1/28/2560

[รีเควส] เนื้อเพลง+แปล Pentagon - Lose Yourself



เนื้อเพลง+แปล Pentagon - Lose Yourself



몰라보게 예뻐졌네 못 본 사이
มลราโบเก เยปอจยอซเน มซ บน ซาอี
ช่วงที่ไม่เจอกันเนี่ย สวยขึ้นเยอะเลยนะ

이렇게 예뻐도 되나 싶은 걸
อีรอคเค เยปอโด ดเวนา ชิพพึน กอล
ถ้าจะสวยได้ขนาดนี้อ่ะนะ

알면 알수록 더 널 알고 싶게 만들어
อัลมยอน อัลซูรก ดอ นอล อัลโก ชิพเก มันดึลรอ
ยิ่งรู้จักเธอ ยิ่งทำให้อยากรู้จักเธอมากขึ้นกว่าเดิมอีก

The love

Yeah I’ll show you mine
ฉันจะแสดงให้เธอดู

뜨거워지는 온도 멈춰버린 이 시간
ตือกอวอจีนึน อนโด มอมชวอบอริน อี ชีกัน
มันเริ่มเร่าร้อนขึ้นเรื่อยๆ กับช่วงเวลาที่หยุดลง

동공의 떨림까지
ดงกงเอ ตอลริมกาจี
แม้กระทั่งสายตาที่สั่นไหว

이보다 더 완벽할 순 없는데
อีโบดา ดอ วันบยอกฮัล ซุน ออบนึนเด
Perfect ไปกว่านี้ไม่ได้แล้ว

뭘 망설이는 거야
มวอล มังซอลรีนึน กอยา
จะลังเลอะไรล่ะ

막 다뤄줄게 groove it 밤이 새도록 불태워
มัก ดารวอจุลเก groove it บัมมี แซโดรก บุลแทวอ
ฉันจะดูแลเธอเอง ให้ค่ำคืนนี้ลุกเป็นไฟ

감정 따윈 없어 never
กัมจอง ตาวิน ออบซอ never
ไม่ต้องมีอะไรนอกจากความรู้สึกนี้

전화기는 꺼줘 turn off 분위기 확 깨게 왜이래
จอนฮวากีนึน กอจวอ turn off บุนวีกี ฮวัก แกเก แวอีแร
ปิดมือถือเลยนะ ทำไมทำลายบรรยากาศแบบนี้ล่ะ

지금부터가 진짜 let’s get started
ชีกึมบูทอกา ชินจา let’s get started
ตั้งแต่ตอนนี้เป็นต้นไป จะเริ่มจริงๆแล้วนะ

그 머리끈 좀 풀러 풀러 풀러
กือ มอรีกึน ชม พุลรอ พุลรอ พุลรอ
ช่วยปล่อยฉันหน่อยได้ไหม

그 머리끈 좀 풀러 풀러 풀러
กือ มอรีกึน ชม พุลรอ พุลรอ พุลรอ
ช่วยปล่อยฉันหน่อยได้ไหม

맘이 가는 대로 그냥 즐기면 돼 yeah
มัมมี กานึน แดโร กือนยัง ชึลกีมยอน ดแว yeah
ทำตามใจตัวเอง แค่สนุกกับมัน

꽉 막힌 끈 좀 풀러 풀러 풀러 yeah
กวัก มักฮิน กึน ชม พุลรอ พุลรอ พุลรอ yeah
ช่วยแกะยางมัดผมนั่นออกหน่อย

Ok 이미 깨져버린 유리 차가워 우리 숨결이
Ok อีมี แกจยอบอริน ยูรี ชากาวอ อูรี ซุมกยอลรี
เหมือนแก้วที่แตกแล้ว ลมหายใจเราที่เย็นลง

점점 깊이 들어가는 music 우리 언제나 단둘이
ชอมจอม กิพพี ดึลรอกานึน music อูรี แอนเจนา ดันดุลรี
เสียงเพลงที่ค่อยๆดำดิ่งลงไป เราสองคนอยู่ด้วยกันตลอดเวลา

풀러 꽉 조여진 너의 맘 풀어서 보여줄게 모두 다
พุลรอ กวัก โชยอจิน นอเอ มัม พุลรอซอ โบยอจุลเก โมดูดา
ปล่อยออกมา หัวใจเธอที่เริ่มอึดอัดขึ้นเรื่อยๆ แล้วก็โชว์ให้ฉันดู

아무나 불러봐라 거기서 거기 둘러봐도 너 옆엔 여자 미저리
อามูนา บุลรอบวารา กอกีซอ กอกี ดุลรอบวาโด นอ ยอพเพน ยอจา มีจอรี
เธอจะเรียกใครก็ได้ หันไปมองทางไหนทางไหน ก็มีแต่คนลักพาตัวเธออย่างฉัน

심장박동의 속도 느껴지는 이 전율
ชิมจังบักดงเอ ซกโด นือกยอจีนึน อี จอนยุล
หัวใจค่อยๆเต้นเร็วขึ้น รู้สึกสั่นๆขึ้นเรื่อยๆ

커지는 목소리까지
คอจีนึน มกโซรีกาจี
แม้กระทั่งเสียงที่ดังขึ้นเรื่อยๆ

이보다 더 완벽할 순 없는데
อีโบดา ดอ วันบยอกฮัล ซุน ออบนึนเด
Perfect ไปกว่านี้ไม่ได้แล้ว

뭘 망설이는 거야
มวอล มังซอลรีนึน กอยา
จะลังเลอะไรล่ะ

막 다뤄줄게 groove it 밤이 새도록 불태워
มัก ดารวอจุลเก groove it บัมมี แซโดรก บุลแทวอ
ฉันจะดูแลเธอเอง ให้ค่ำคืนนี้ลุกเป็นไฟ

감정 따윈 없어 never
กัมจอง ตาวิน ออบซอ never
ไม่ต้องมีอะไรนอกจากความรู้สึกนี้

전화기는 꺼줘 turn off 분위기 확 깨게 왜이래
จอนฮวากีนึน กอจวอ turn off บุนวีกี ฮวัก แกเก แวอีแร
ปิดมือถือเลยนะ ทำไมทำลายบรรยากาศแบบนี้ล่ะ

지금부터가 진짜 let’s get started
ชีกึมบูทอกา ชินจา let’s get started
ตั้งแต่ตอนนี้เป็นต้นไป จะเริ่มจริงๆแล้วนะ

그 머리끈 좀 풀러 풀러 풀러
กือ มอรีกึน ชม พุลรอ พุลรอ พุลรอ
ช่วยปล่อยฉันหน่อยได้ไหม

그 머리끈 좀 풀러 풀러 풀러
กือ มอรีกึน ชม พุลรอ พุลรอ พุลรอ
ช่วยปล่อยฉันหน่อยได้ไหม

맘이 가는 대로 그냥 즐기면 돼 yeah
มัมมี กานึน แดโร กือนยัง ชึลกีมยอน ดแว yeah
ทำตามใจตัวเอง แค่สนุกกับมัน

꽉 막힌 끈 좀 풀러 풀러 풀러 yeah
กวัก มักฮิน กึน ชม พุลรอ พุลรอ พุลรอ yeah
ช่วยแกะยางมัดผมนั่นออกหน่อย

끈이란 끈은 다 풀러 난 끈기 없어
กึนนีรัน กึนนึน ดา พุลรอ นัน กึนกี ออบซอ
ช่วยแกะเชือกนั่นออกให้หมดด้วย ฉันไม่ทนหรอกนะ

이건 몸에 해로운 담배 아니야 끊기 없어
อีกอน มมเม แฮโรอุน ดัมแบ อานียา กึนกี ออบซอ
นี่ไม่ใช่บุหรี่ที่ไม่ได้ต่อร่างกาย ไม่ต้องเลิกหรอก

우리 집의 창문엔 김이 서린 채
อูรี ชิบเอ ชังมุนเนน กิมมี ซอริน แช
ในตอนที่หน้าต่างบ้านเราขึ้นฝ้า

느린 음악에 맞춰 dirty dance
นือริน อึมมักเก มัจชวอ dirty dance
ค่อยๆเต้นเข้าจังหวะของดนตรีช้าๆ

네가 평생 느낄 리 없는 느낌을 드릴게
นีกา พยองแซง นือกิล รี ออบนึน นือกิมมึล ดือริลเก
ฉันจะทำให้เธอรู้สึกอย่างที่เธอไม่เคยมาก่อน

막 다뤄줄게 groove it 밤이 새도록 불태워
มัก ดารวอจุลเก groove it บัมมี แซโดรก บุลแทวอ
ฉันจะดูแลเธอเอง ให้ค่ำคืนนี้ลุกเป็นไฟ

감정 따윈 없어 never
กัมจอง ตาวิน ออบซอ never
ไม่ต้องมีอะไรนอกจากความรู้สึกนี้

전화기는 꺼줘 turn off 분위기 확 깨게 왜이래
จอนฮวากีนึน กอจวอ turn off บุนวีกี ฮวัก แกเก แวอีแร
ปิดมือถือเลยนะ ทำไมทำลายบรรยากาศแบบนี้ล่ะ

지금부터가 진짜 let’s get started
ชีกึมบูทอกา ชินจา let’s get started
ตั้งแต่ตอนนี้เป็นต้นไป จะเริ่มจริงๆแล้วนะ

그 머리끈 좀 풀러 풀러 풀러
กือ มอรีกึน ชม พุลรอ พุลรอ พุลรอ
ช่วยปล่อยฉันหน่อยได้ไหม

그 머리끈 좀 풀러 풀러 풀러
กือ มอรีกึน ชม พุลรอ พุลรอ พุลรอ
ช่วยปล่อยฉันหน่อยได้ไหม

맘이 가는 대로 그냥 즐기면 돼 yeah
มัมมี กานึน แดโร กือนยัง ชึลกีมยอน ดแว yeah
ทำตามใจตัวเอง แค่สนุกกับมัน

꽉 막힌 끈 좀 풀러 풀러 풀러 yeah
กวัก มักฮิน กึน ชม พุลรอ พุลรอ พุลรอ yeah
ช่วยแกะยางมัดผมนั่นออกหน่อย

Han : music.naver
Trans : gukminhyunmin
Lyrics : xxx monster


Youtube : xxx monster
Ig : kpopmelodyeditsong

เนื้อเพลงอื่นๆในอัลบั้ม


Read more…

1/24/2560

เนื้อเพลง+แปล Pentagon - Pretty Pretty



เนื้อเพลง+แปล Pentagon - Pretty Pretty



la la lalala lalalala

la la lalala la la

la la lalala lalalala

la la lalala la la

이미 넌 정점을 찍은 것 같은데
อีมี นอน ชองจอมมึล ชิกกึน กอซ กัททึนเด
ความสวยของเธอน่ะมันมีเกินขีดจำกัดแล้ว

기록을 깨고서 또 새로 쓰는 중
กีรกกึล แกโกซอ โต แซโร ซือนึน จุง
ทำลายล้างสถิติทั้งหมด เธอได้เขียนประวัติศาสตร์ใหม่ขึ้นมา

uh 이래도 되나 싶을 정도로
Uh อีแรโด ดเวนา ชิพพึล ชองโดโร
ผมได้แต่คิดว่า เธอทำแบบนี้ได้ยังไงน่ะ?

지나친 그 매력이
ชีนาชิน กือ แมรยอกกี
ทำไมเสน่ห์ของเธอมันมีมากมายขนาดนี้

ah 정신을 똑바로 차리고
ah จองชินนึล ตกบาโร ชารีโก
ผมต้องคอยบอกตัวเอง

있으라고 말하잖아
อิซซือราโก มัลฮาจันฮา
ว่าให้ควบคุมสติไว้ให้อยู่

yeah 이건 비밀인데
yeah อีกอน บีมิลอินเด
เดี๋ยวๆ นี่น่ะเป็นความลับนะ

넌 객관적으로 예쁨
นอน แกก-กวันจอกกือโร เยปึม
เธออ่ะสวยจริงๆเลยนะเนี่ย

come on come on come on
เข้ามาเลยสิ เข้ามา

let me hear you say yeah
มาฟังเธอพูดว่า..

그건 반칙인데
กือกอน บันชิกกินเด
เฮ้ นี่มันโกงกันแล้วเนี่ยแบบนี้

좀 심하다 싶게 예쁨
ชม ชิมฮาดา ชิพเก เยปึม
มาสวยเกินหน้าเกินตาคนอื่นแบบนี้ได้ยังไง

come on come on come on
เข้ามาเลยสิ เข้ามา

let me hear you say
มาฟังเธอพูดว่า..

la la lalala lalalala

la la lalala la la

la la lalala lalalala

la la lalala la la

한발 한발 걸어오는 모델도
ฮันบัล ฮันบัล กอลรอโอนึน โมเดลโด
แม้แต่นางแบบที่กำลังค่อยๆเดินมาทีละก้าวนั่น

뺨치며 넘어뜨릴 네 워킹은 토네이도
ปยัมชีมยอ นอมมอตือริล นี วอคิงงึน โดเนอีโด
ก็ยังสวยสู้เธอไม่ได้เลย แต่ละก้าวของเธอมัน

같아 지나가는 바람보다는
กัททา จีนากานึน บารัมโบดานึน
รุนแรงเหมือนสาย แรงยิ่งกว่าพายุหมุน

강하게 쭉 남아 어쩌면 forever
กังฮาเก จุก นัมมา ออจอมยอน forever
ที่มักจะทิ้งร่องรอยเอาไว้เสมอ

왜 넌 매일 날 이게 꿈인가
แว นอน แมอิล นัล อีเก กุมอินกา
ทำไมเธอต้องทำตัวลึกลับขนาดนั้น

의심하게 만드니
อึยชิมฮาเก มันดือนี
ผมถึงได้แต่สงสัย ว่านี่คือความฝันหรือไม่

ah 아마 난 전생에 참
Ah อามา นัน ชอนแซงเอ ชัม
บางทีเมื่อชาติก่อนผมอาจจะ

대단한 걸 한 것 같단 말이야
แดดันฮัน กอล ฮัน กอซ กัทดัน มัลรียา
ทำบุญมาเยอะเหมือนกัน

yeah 이건 비밀인데
yeah อีกอน บีมิลอินเด
เดี๋ยวๆ นี่น่ะเป็นความลับนะ

넌 객관적으로 예쁨
นอน แกก-กวันจอกกือโร เยปึม
เธออ่ะสวยจริงๆเลยนะเนี่ย

come on come on come on
เข้ามาเลยสิ เข้ามา

let me hear you say yeah
มาฟังเธอพูดว่า..

그건 반칙인데
กือกอน บันชิกกินเด
เฮ้ นี่มันโกงกันแล้วเนี่ยแบบนี้

좀 심하다 싶게 예쁨
ชม ชิมฮาดา ชิพเก เยปึม
มาสวยเกินหน้าเกินตาคนอื่นแบบนี้ได้ยังไง

come on come on come on
เข้ามาเลยสิ เข้ามา

let me hear you say
มาฟังเธอพูดว่า..

1년 열두 달 넌 눈이 부시게 예쁨
อิลนยอน ยอลดู ดัน นอน นุนนี บูชีเก เยปึม
ใน1ปีที่มี12เดือนนั้น ทุกๆวันเธอช่างสวยเจิดจรัสจริงๆ

come on come on come on
เข้ามาเลยสิ เข้ามา

24시간 좀 말도 안 되게 예쁨
อีชิบซาชีกัน ชม มัลโด อัน ดเวเก เยปึม
ทั้งหมด24ชั่วโมง ทำไมเธอถึงได้สวยตลอดเวลาแบบนี้เนี่ย ไม่น่าเชื่อเลย

come on come on come on
เข้ามาเลยสิ เข้ามา

everybody 쉿 모두 다 같이
Everybody ชวิซ โมดู ดา กัทที
เงียบๆหน่อยทุกคน

발걸음을 박자에 맞춰
บัลกอลอึมมึล บักจาเอ มัจจวอ
ขยับตัวให้เข้ากับจังหวะนี้หน่อย

오늘은 밤새 놀아 보는 거야
โอนึลรึน บัมแซ นลรา โบนึน กอยา
ตลอดทั้งคนนี้เรามาสนุกกันให้เต็มที่

가만있다가는 큰 코 다쳐
กามันอิซดากานึน คึน โค ดาชยอ
มัวแต่อยู่เฉยๆแบบนั้นก็แห้งเหี่ยวตายกันพอดีสิ

oh girl 역시 pretty pretty
Oh girl ยอกชี pretty pretty
สาวน้อย ว่าแล้วเชียวว่าเธอต้องสวยมากแน่ๆ

주관적으로 봐도 넌
ชูกวันจอกกือโร บวาโด นอน
แค่ดูด้วยตาก็รู้แล้ว

really really
ว่านี่น่ะของจริง

독보적인 존재 이미 이미
ดกโบชอกกิน ชนแจ อีมี อีมี
เธอช่างสวยโดดเด่นไม่เหมือนใครเลย

다른 여자들은
ดารึน ยอจาดึลรึน
ทำเอาผู้หญิงคนอื่นๆ

저 뒤로 밀림 밀림
ชอ ดวีโร มิลริม มิลริม
ต้องยอมสยบไปอยู่ข้างหลังกันแล้วนั่น

yeah 이건 비밀인데
yeah อีกอน บีมิลอินเด
เดี๋ยวๆ นี่น่ะเป็นความลับนะ

넌 객관적으로 예쁨
นอน แกก-กวันจอกกือโร เยปึม
เธออ่ะสวยจริงๆเลยนะเนี่ย

come on come on come on
เข้ามาเลยสิ เข้ามา

let me hear you say yeah
มาฟังเธอพูดว่า..

그건 반칙인데
กือกอน บันชิกกินเด
เฮ้ นี่มันโกงกันแล้วเนี่ยแบบนี้

좀 심하다 싶게 예쁨
ชม ชิมฮาดา ชิพเก เยปึม
มาสวยเกินหน้าเกินตาคนอื่นแบบนี้ได้ยังไง

come on come on come on
เข้ามาเลยสิ เข้ามา

let me hear you say
มาฟังเธอพูดว่า..

누구보다 예뻐 생각하지
นูกูโบดา เยปอ แซงกักฮาจี
เธอสวยกว่าผู้หญิงคนอื่นเป็นไหนๆ

(1년 열두 달)
(อิลนยอน ยอลดู ดัล)
ใน1ปีที่มีทั้ง12เดือนนั้น

계속 가까이 다가와 줘 내 앞에
กเยซก กากาอี ดากาวา จวอ แน อัพเพ
เธอช่วยเข้ามาใกล้ๆผมหน่อยสิ

(넌 눈이 부시게 예쁨)
(นอน นุนนี บูชีเก เยปึม)
เธอช่างสวยเจิดจรัสจริงๆ

서두르지 않아 시간은 많아
ซอดูรือจี อันฮา ชีกันนึน มันฮา
เหลือเวลาอีกเยอะหน่า ไม่ต้องรีบร้อนหรอก

(come on come on come on)
เข้ามาเลยสิ เข้ามา

장애물이 있던 난 그 위를 날아
ชังแอมุลรี อิซตอน นัน กือ วีรึล นัลรา
ถึงจะมีอุปสรรคมากมายแค่ไหน ผมก็จะข้ามมันไปให้ได้

24시간 좀 말도 안 되게 예쁨
อีชิบซาชีกัน ชม มัลโด อัน ดเวเก เยปึม
ทั้งหมด24ชั่วโมง ทำไมเธอถึงได้สวยตลอดเวลา
แบบนี้เนี่ย ไม่น่าเชื่อเลย

써져 있잖아 예쁨 예쁨
ซอจยอ อิซจันฮา เยปึม เยปึม
ประวัติศาสตร์หน้าใหม่ได้เขียนไว้แล้ว เธอน่ะสวยจริงๆนะ

Han : thailyrics.top
Trans&Lyrics : xxx monster

Youtube : xxx monster
Ig : kpopmelodyeditsong

เนื้อเพลงอื่นๆในอัลบั้ม


Read more…

[รีเควส] เนื้อเพลง+แปล WJSN - I Wish


เนื้อเพลง+แปล WJSN - I Wish



Just tell me why
แค่บอกฉันมา

꽃길만 걷고 싶은 그대와
กทกิลมัน กอทโก ชิพพึน คือแดวา
ว่าเธอเองก็อยากเดินไปบนทางแห่งมวลดอกไม้นี้กับฉันใช่ไหม?

Tell me why
บอกฉันมาสิ

사랑만 받고 싶은 소녀가
ซารังมัน บัทโก ชิพพึน โซนยอกา
ฉันเองก็อยากเป็นคนที่ถูกรักบ้างเหมือนกันนะ

Tell me why
บอกฉันมาเลย

소년 소녀 꽃길을 걷다 마주친
โซนยอน โซนยอ กทกิลรึล กอทดา มาจูชิน
ชายหนุ่มและหญิงสาวที่เดินด้วยกันบนทางดอกไม้นี้

destiny destiny
ที่เป็นเหมือนกับโชคชะตา

네가 살짝 스치기만 해도
เนกา ซัลจัค ซือชีกีมัน แฮโด
ถึงฉันจะไม่ได้อยู่ใกล้ชิดเธอ

뭐 이렇게 떨린지 넌 정말
มวอ อีรอคเค ตอลรินจี นอน ชองมัล
แต่หัวใจกลับสั่นระรัวอย่างห้ามไม่ได้ เพราะเธอ

내 맘을 깨워 이른 꽃잎처럼
แน มัมมึล แกวอ อีรึน กทอิพชอรอม
หัวใจของฉันเบ่งบานราวกับกลีบของดอกไม้

또 차곡 차곡 차곡
โต ชากค ชากค ชากค
เธอค่อยๆเพิ่มขึ้น

내 안에 쌓인 너
แน อันเน ซาอิน นอ
เข้ามาอยู่ในใจฉัน

I’m so fine look so fine
ฉันสบายดี ตอนนี้ฉันก็ดูดีนะ

예뻐 보여
เยปอ โบยอ
สวยใช่ไหมล่ะ?

갈수록 사랑 받는 나기에
คัลซูรค ซารัง บัดนึน นากีเอ
แต่ก็ยังอยากได้ความรักของเธอมากขึ้นๆอยู่ดี

어쩜 수많은 사람들 중
ออจอม ซูมันนึน ซารัมดึล จุง
ผู้คนมากมายนับไม่ถ้วนพวกนั้น

그대만 우주에서 젤 멋진 건지
คือแดมัน อูจูเอซอ เจล มอทจิน กอนจี
เธอน่ะดูดีที่สุดในจักรวาลแล้ว

Just tell me why
แค่บอกฉันมา

꽃길만 걷고 싶은 그대와
กทกิลมัน กอทโก ชิพพึน คือแดวา
ว่าเธอเองก็อยากเดินไปบนทางแห่งมวลดอกไม้นี้กับฉันใช่ไหม?

Tell me why
บอกฉันมาสิ

사랑만 받고 싶은 소녀가
ซารังมัน บัทโก ชิพพึน โซนยอกา
ฉันเองก็อยากเป็นคนที่ถูกรักบ้างเหมือนกันนะ

Tell me why
บอกฉันมาเลย

소년 소녀 꽃길을 걷다 마주친
โซนยอน โซนยอ กทกิลรึล กอทดา มาจูชิน
ชายหนุ่มและหญิงสาวที่เดินด้วยกันบนทางดอกไม้นี้

destiny
ที่เป็นเหมือนกับโชคชะตา

사랑을 말해줘 내게 talk to me
ซารังงึล มัลแรจวอ แนเก talk to me
บอกมาเลยว่าเธอเองก็รักฉันเหมือนกัน

Oh oh oh

궁금해져
คุมกึมแฮจยอ
อยากรู้จะแย่อยู่แล้ว

Tell me why
บอกมาเลย

바라고 바라던 사랑인 걸까
พาราโก พาราดอน ซารังอิน กอลกา
ครั้งนี้จะใช่รักที่ฉันฝันไว้หรือเปล่านะ?

점점 닮아가는 우리 둘 사이에
จอมจอม ทัลมากานึน อูรี ทุล ซาอีเอ
เราค่อยๆเหมือนกันทีละนิดๆ

틈은 더 좁혀져 가고
ทึมมึน ทอ ชบฮยอจยอ กาโก
ระยะห่างระหว่างเราก็ค่อยๆแคบลงไปเรื่อยๆ

조금씩 둘만의 시간이 늘어갈수록
โชกึมชิค ทุลมันเน ชีกันนี นึลรอกัลซูรค 
ยิ่งได้อยู่ด้วยกัน ใช้เวลาด้วยกัน

더 두근 두근 두근 떨리는 걸
ทอ ดูกึน ดูกึน ดูกึน ตอลรีนึน กอล
หัวใจของฉันก็เต้นแรงขึ้นไปอีก

어서 와 내 맘을 걸어보렴
ออซอ วา แน มัมมึล กอรอโบรยอม
เธอลองเข้ามาเดินเล่นในใจฉันดูไหมล่ะ

아무도 알려준 적 없는데
อามูโด อัลรยอจุน จอค ออบนึนเด
ไม่มีใครสอนอะไรพวกนี้กับฉันทั้งนั้นแหละ

어쩜 수많은 사람들 중
ออจอม ซูมันนึน ซารัมดึล จุง
ผู้คนมากมายนับไม่ถ้วนพวกนั้น

그대만 우주에서 젤 멋진 건지
คือแดมัน อูจูเอซอ เจล มอทจิน กอนจี
เธอน่ะดูดีที่สุดในจักรวาลแล้ว

Just tell me why
แค่บอกฉันมา

꽃길만 걷고 싶은 그대와
กทกิลมัน กอทโก ชิพพึน คือแดวา
ว่าเธอเองก็อยากเดินไปบนทางแห่งมวลดอกไม้นี้กับฉันใช่ไหม?

Tell me why
บอกฉันมาสิ

사랑만 받고 싶은 소녀가
ซารังมัน บัทโก ชิพพึน โซนยอกา
ฉันเองก็อยากเป็นคนที่ถูกรักบ้างเหมือนกันนะ

Tell me why
บอกฉันมาเลย

소년 소녀 꽃길을 걷다 마주친
โซนยอน โซนยอ กทกิลรึล กอทดา มาจูชิน
ชายหนุ่มและหญิงสาวที่เดินด้วยกันบนทางดอกไม้นี้

destiny
ที่เป็นเหมือนกับโชคชะตา

사랑을 말해줘 내게 talk to me
ซารังงึล มัลแรจวอ แนเก talk to me
บอกมาเลยว่าเธอเองก็รักฉันเหมือนกัน

꿈 같은 하루하루
กุม กัททึน ฮารูฮารู
ทุกๆวันเหมือนกับฝัน

나를 닮은 사랑으로 만든 길 위
นารึล ทัลมึน ซารังงือโร มันดึน กิล วี
ถนนเส้นนี้น่ะ สร้างมาจากความรักของฉันเอง

둘만의 발걸음을 남겨 줘
ทุลมันเน บัลกอลรึมมึล นัมกยอ จวอ
เหลือเพียงแค่รอยเท้าของพวกเราไว้

눈을 떠도 옆엔 너이길
นุนนึล ตอโด ยอพเพน นออีกิล
และเมื่อฉันตื่นขึ้นมา ฉันจะเห็นเธอเป็นคนแรก

이러다 내 두 눈이 멀겠어
อีรอดา แน ทู นุนนี มอลเกซซอ
ตาของฉันอาจจะหายไป น่ากลัวจริงๆ

눈부셔 넌 빛을 머금은 걸까
นุนบูชยอ นอน บิชชึล มอคึมมึน กอลกา
เพราะเธอเป็นเหมือนคนที่คอยส่องสว่างให้ฉัน

성큼 다가온 너란 기적 이제 난
ซองคึม ทากาอน นอรัน คีจอค อีเจ นัน
แต่ตอนนี้ปาฏิหาริย์ของฉันกำลังใกล้เข้ามาแล้ว

손을 뻗어 닿을 수 있게
ซนนึล ปอดทอ ทาอึล ซู อิทเก
ฉันยื่นมือออกไปแล้วนะ ช่วยรับรู้ความรู้สึกของฉันที

Just tell me why
แค่บอกฉันมา

꽃길만 걷고 싶은 그대와
กทกิลมัน กอทโก ชิพพึน คือแดวา
ว่าเธอเองก็อยากเดินไปบนทางแห่งมวลดอกไม้นี้กับฉันใช่ไหม?

Tell me why
บอกมาสิ

비밀이 많은 어떤 소녀가
บิมิลรี มันนึน ออตอน โซนยอกา
บอกผู้หญิงที่เต็มไปด้วยความลึกลับคนนี้

Tell me why
บอกมาสิ

그림처럼 그 길을 걷다 마주친
คือริมชอรอม คือ กิลรึล กอทโก มาจูชิน
เราเดินอยู่บนถนนแห่งภาพวาด

destiny
ที่เป็นเหมือนกับโชคชะตา

눈앞엔 어느새 다른 풍경이
นุนนันเพน ออนือแซ ทารึน พุงกยองงี
มีภาพๆนึงปรากฏอยู่ตรงหน้าฉัน

oh ah ah

아름다워
อารึมดาวอ
สวยจริงๆ

너와 나 꿈만 같아
นอวา นากุมมัน กัททา
ราวกับฝันไป

꿈만 같아
กุมมัน กัททา
เหมือนฝัน

소년 소녀 꽃길을 걷다 마주친
โซนยอน โซนยอ กทกิลรึล กอทดา มาจูชิน
ชายหนุ่มและหญิงสาวที่เดินด้วยกันบนทางดอกไม้นี้

destiny 
ที่เป็นเหมือนกับโชคชะตา

눈앞엔 어느새 네가 가까이
นุนนันเพน ออนือแซ เนกา คากาอี
ตอนนี้เธอมาอยู่ตรงหน้าฉันแล้วนะ

---------Credit---------
Han : Klyrics
TH : Panvis (MoonsunX)
Trans : xxx monster

Youtube : xxx monster
Ig : kpopmelodyeditsong


Read more…

1/18/2560

เนื้อเพลง+แปล I.O.I - Downpour


เนื้อเพลง+แปล I.O.I - Downpour



이 비가 머리 위로 쏟아지면
อี บีกา มอรี วีโร ซดดาจีมยอน
ยามที่สายฝนเทกระหน่ำมายังเรา

흠뻑 젖고 말겠죠 내 마음도
ฮึมปอก ชอจโก มัลเกซจโย แน มาอึมโด
พวกเราก็ต่างเปียกปอน เหมือนกับใจของฉัน

머물러줘요 아직까진 그대 없이
มอมุลรอจวอโย อาจิกกาจิน กือแด ออบชี
อยู่ด้วยกันก่อนนะ ฉันอยู่ไม่ได้ถ้าไม่มีเธออยู่ด้วย

나 혼자 이 비를 맞기엔
นา ฮนจา อี บีรึล มัจกีเอน
ฉันอยู่ท่ามกลางสายฝนที่เทกระหน่ำนี้ไม่ได้

아직 어리고 조금 무서워
อาจิก ออรีโก โชกึม มูซอวอ
เพราะฉันยังเด็ก ความกลัวเลยเกิดขึ้นมาได้ง่ายๆ

금방 그칠 거란걸
กึมบัง กือชิล กอรันกอล
แต่ตอนนี้ฉันเข้าใจแล้ว

뻔히 다 알면서도 그댈 찾네요
ปอนฮี ดา อัลมยอนซอโด กือแดล ชัจเนโย
ว่ายังไงตอนจบก็จะต้องมาถึงในอีกไม่นาน เมื่อถึงตอนนั้น ฉันคงต้องคิดถึงเธอมากแน่ๆ

이제 그만 다 그칠까 
อีเจ กือมัน ดา กือชิลกา 
มันกำลังจะจบแล้วจริงๆน่ะเหรอ? สายฝนกำลังจะหยุดตกแล้วใช่ไหม?

이 빗물도 내 눈물도 
อี บิชมุลโด แน นุนมุลโด
ทั้งหยดฝนและทั้งหยดน้ำตาของฉัน

비에 젖어
บีเอ ชอจจอ
ฉันยังไม่อยาก..

추위에 떨고 싶진 않아요 
ชูวีเอ ตอลโก ชิพจิน อันฮาโย 
ต้องทนกับความหนาวเย็นและเปียกปอนเพียงลำพังกลางสายฝนนี้

정말 언젠간
ชองมัล ออนเจนกัน
จริงๆแล้ว ในสักวัน

너무 차디찼던 빗물이
นอมู ชาดีชัซตอน บิชมุลรี
สายฝนที่หนาวเย็น

따뜻한 눈물이 되어
ตาตึชฮัน นุนมุลรี ดเวออ
จะค่อยๆกลายเป็นเพียงหยดน้ำตาอุ่นๆ

흘러내리겠죠 괜찮아요
ฮึลรอแนรีเกซจโย คแวนชันนาโย
ถึงจะต้องร้องไห้ ก็ไม่เป็นไรหรอกนะ

금방 지나갈 소나기죠
กึมบัง ชีนากัล โซนากีจโย
เดี๋ยวมันก็จะผ่านไป

그냥 스쳐 지나가는
กือนยัง ซือชยอ จีนากานึน
มันผ่านไปแล้วสินะ ถึงมันจะเป็นแค่..

소나기죠 그런 감정이죠
โซนากีจโย กือรอน กัมจองอีจโย
สายน้ำเล็กๆสายนึงที่ถูกหล่อหลอมมาจากความรู้สึกในใจ

나 정말 그대를 만나 행복했던
นา ชองมัล กือแดรึล มันนา แฮงบกแฮซตอน
ฉันได้เจอเธอแล้ว และฉันไม่ต้องการ

많은 추억들을 빗물에 잃지 않아요
มันฮึน ชูออกดึลรึล บิชมุลเร อิลจี อันฮาโย
ไม่ต้องการให้ช่วงเวลาแห่งความสุขเหล่านี้เลือนหายไป ท่ามกลางสายฝนนี้

내리는 비가 그칠 때쯤에
แนรีนึน บีกา กือชิล แตจึมเม
ฝนตกลงมาได้ มันก็หยุดตกลงได้

그때 다시 만나요
กือแต ดาชี มันนาโย
เราจะออกมาเจอกันได้ไหม?

우리 다시 웃으며 함께 있을게요
อูรี ดาชี อุซซือมยอ ฮัมเก อิซซึลเกโย
เราจะได้ยิ้มหัวเราะด้วยกัน ได้อยู่ด้วยกันอีก

이제 그만 다 그칠까 
อีเจ กือมัน ดา กือชิลกา 
มันกำลังจะจบแล้วจริงๆน่ะเหรอ? สายฝนกำลังจะหยุดตกแล้วใช่ไหม?

이 빗물도 내 눈물도 
อี บิชมุลโด แน นุนมุลโด
ทั้งหยดฝนและทั้งหยดน้ำตาของฉัน

비에 젖어
บีเอ ชอจจอ
ฉันยังไม่อยาก..

추위에 떨고 싶진 않아요 
ชูวีเอ ตอลโก ชิพจิน อันฮาโย 
ต้องทนกับความหนาวเย็นและเปียกปอนเพียงลำพังกลางสายฝนนี้

정말 언젠간
ชองมัล ออนเจนกัน
จริงๆแล้ว ในสักวัน

너무 차디찼던 빗물이
นอมู ชาดีชัซตอน บิชมุลรี
สายฝนที่หนาวเย็น

따뜻한 눈물이 되어
ตาตึชฮัน นุนมุลรี ดเวออ
จะค่อยๆกลายเป็นเพียงหยดน้ำตาอุ่นๆ

흘러내리겠죠 괜찮아요
ฮึลรอแนรีเกซจโย คแวนชันนาโย
ถึงจะต้องร้องไห้ ก็ไม่เป็นไรหรอกนะ

금방 지나갈 소나기죠
กึมบัง ชีนากัล โซนากีจโย
เดี๋ยวมันก็จะผ่านไป

지금은 흠뻑 젖어가고만 있죠
ชีกึมมึน ฮึมปอก ชอจจอกาโกมัน อิซจโย
ฉันทำได้แค่ยืนเปียกปอนอยู่ตรงนี้

우산을 필 힘조차 없네요
อูซันนึล พิล ฮิมโจชา ออบเนโย
แม้แต่จะกางร่มขึ้นมา ก็ยังทำไม่ได้

하지만 우린 알아요
ฮาจีมัน อูริน อัลราโย
พวกเราต่างก็รู้กันดีอยู่แล้ว

잠시만 울게요 빗물에 기대어
ชัมชีมัน อุลเกโย บิชมุลเร กีแดออ
ดังนั้นก็ปล่อยให้ฉันร้องไห้สักพักนะ ปล่อยให้สายฝนช่วยปลอบโยนฉัน

우리의 슬픈 눈물을
อูรีเอ ซึลพึน นุนมุลรึล
ฉันจะได้ไม่ต้องเห็น

그대가 보지 못하게
กือแดกา โบจี มซฮาเก
น้ำตาของพวกเรา

우리 이제 안녕
อูรี อีเจ อันนยอง
ตอนนี้คงต้องบอกลากันแล้วสินะ

이제 그만 다 그칠까 
อีเจ กือมัน ดา กือชิลกา 
มันกำลังจะจบแล้วจริงๆน่ะเหรอ? สายฝนกำลังจะหยุดตกแล้วใช่ไหม?

이 빗물도 내 눈물도 
อี บิชมุลโด แน นุนมุลโด
ทั้งหยดฝนและทั้งหยดน้ำตาของฉัน

비에 젖어
บีเอ ชอจจอ
ฉันยังไม่อยาก..

추위에 떨고 싶진 않아요 
ชูวีเอ ตอลโก ชิพจิน อันฮาโย 
ต้องทนกับความหนาวเย็นและเปียกปอนเพียงลำพังกลางสายฝนนี้

정말 언젠간
ชองมัล ออนเจนกัน
จริงๆแล้ว ในสักวัน

너무 차디찼던 빗물이
นอมู ชาดีชัซตอน บิชมุลรี
สายฝนที่หนาวเย็น

따뜻한 눈물이 되어
ตาตึชฮัน นุนมุลรี ดเวออ
จะค่อยๆกลายเป็นเพียงหยดน้ำตาอุ่นๆ

흘러내리겠죠 괜찮아요
ฮึลรอแนรีเกซจโย คแวนชันนาโย
ถึงจะต้องร้องไห้ ก็ไม่เป็นไรหรอกนะ

금방 지나갈 소나기죠
กึมบัง ชีนากัล โซนากีจโย
เดี๋ยวมันก็จะผ่านไป

Han : music.naver
Trans : xxx monster
Lyrics : xxx monster

Youtube : xxx monster
Ig : kpopmelodyeditsong


Read more…

1/10/2560

เนื้อเพลง+แปล Nct127 - Good Thing



เนื้อเพลง+แปล Nct127 - Good Thing



복잡한 이 도시를 깨워
บกจับฮัน อี โดชีรึล แกวอ
ปลุกเมืองอันแสนวุ่นวายให้ตื่น

회색 빛 거리 저 신호등 아래
ฮเวแซก บิช กอรี ชอ ชินโฮดึง อาแร
สัญญาณจราจรบนถนนสีเทา

어깨를 익숙하게 흔들어 (어깨를)
ออแกรึล อิกซุกฮาเก ฮึนดึลรอ (ออแกรึล)
ผมยักไหล่ไปมาอย่างที่เคยทำ (ไหล่)

빨리 더 빨리
ปัลรี ดอ ปัลรี
ค่อยๆเร็วขึ้นเรื่อยๆ

손 끝의 울림 (더 깊이 더 깊이)
ซน กึทเอ อุลริม (ดอ กิพพี ดอ กิพพี)
ทำให้ตรงกับจังหวะนิ้วหน่อยสิ (ค่อยๆถลำลึกลงไปอีก)

I just want to feel good all night long oh
ผมแค่อยากมีความรู้สึกดีๆตลอดค่ำคืนอันยาวนานนี้

이 순간이 good thing (woo)
อี ซุนกันนี good thing (woo)
จริงๆตอนนี้ก็ดีนะ

Good thing (woo)
นับว่าดีเลยล่ะ

날 보는 너 good thing (good thing)
นัล โบนึน นอ good thing (good thing)
หากคุณมองมาที่ผม นั่นก็นับเป็นเรื่องดีนะ (สิ่งดีๆ)

Good thing (good thing)
เป็นเรื่องดีเลยล่ะ (สิ่งดีๆ)

이 시간은 good thing (good thing)
อี ซีกันนึน good thing (good thing)
จริงๆตอนนี้ก็ดีนะ (ดีเลยล่ะ)

Good thing (good thing babe)
นับว่าเป็นสิ่งดี (สิ่งดีๆ)

더 가볍게 good thing (good thing)
ดอ กาบยอบเก good thing (good thing)
ถ้านุ่มนวลอีกหน่อยก็จะโอเคเลยล่ะ (ดีเลย)

Good thing (good thing)
นับว่าเป็นสิ่งดี (สิ่งดีๆ)

더 아래로 ooh
ทอ อาแรโร ooh
ลึกลงไปเรื่อยๆ

이 리듬에 ooh
อี รีดึมเม ooh
จังหวะนี้ล่ะ

밤새도록 ooh
บัมแซโดรก ooh
ตลอดคืนนี้

너와 함께 ooh
นอวา ฮัมเก ooh
เราจะอยู่ด้วยกัน

더 신나게
ดอ ชินนาเก
มันจะตื่นเต้นมากกว่านี้อีก

우린 밤새 놀아 together (우린)
อูริน บัมแซ นลรา together (อูริน)
เราหยอกล้อเล่นกันสนุกสนานตลอดคืน (พวกเราไง)

터지는 마음에 (밤새)
ทอจีนึน มาอึมเม (บัมแซ)
หัวใจของผมมันแทบจะระเบิดอยู่แล้ว (คืนนี้)

뜨거워진 공기
ตือกอวอจิน กงกี
รอบข้างก็เริ่มร้อนขึ้น

음악은 널 채운 treasure
อึมมักกึน นอล แชอุน treasure
เพลงนี้ก็เหมือนสมบัติล้ำค่าที่ช่วยเติมเต็มให้คุณ

(내 마음의 treasure)
(แน มาอึมเอ treasure)
สมบัติในใจผมเองแหละ

느끼는 데로 조금 더 신나게 (널 멈추지 마)
นือกีนึน เดโร โชกึม ดอ ชินนาเก (นอล มอมชูจี มา)
มันจะน่าตื่นเต้นกว่านี้อีก ปล่อยตัวเองไปตามความรู้สึกนั่นเลยสิ (อย่าหยุดนะ)

Give me what you got
นำสิ่งที่คุณได้รับมาให้ผมสิครับ

Because you know that I can take it
เพราะคุณก็รู้ดีนี่ ว่าผมรับมันได้

Give me what you got
นำสิ่งที่คุณได้รับมาให้ผมสิครับ

여긴 나의 place space ship
ยอกิน นาเอ place space ship
ตรงนี้มียานอวกาศของผมอยู่

Whipping cream
วิปปิ้งครีม

가볍게 up to the sky
กาบยอบเก up to the sky
กำลังลอยไปบนฟ้าอย่างนุ่มนวย

나아가 flex, flex one’s muscles
นาอากา flex, flex one’s muscles
ยืดกล้ามเนื้อสักเส้นสิ

Step up if you can keep up,Keep up with me
เข้ามาเลยถ้าคุณสามารถไปกับผมได้

숨 크게 한 번 쉬고 들어가자 really deep
ซุม คือเก ฮัน บอน ชวีโก ดึลรอกาจา really deep
สูดหายใจเข้าลึกๆ แล้วเข้าไปในนั้นกันเถอะ

시끄럽게 춤을 추는 거야 daily
ชีกือรอบเก ชุมมึล ชูนึน กอยา daily
ทุกๆวันเราจะเต้นให้เสียงดังสนั่นไปเลย

Until we get that good thing babe
จนกว่าจะได้ครอบครองสิ่งที่ดี

I just want to feel good all night long oh
ผมแค่อยากมีความรู้สึกดีๆตลอดค่ำคืนอันยาวนานนี้

이 순간이 good thing (woo)
อี ซุนกันนี good thing (woo)
จริงๆตอนนี้ก็ดีนะ

Good thing (woo)
นับว่าดีเลยล่ะ

날 보는 너 good thing (good thing)
นัล โบนึน นอ good thing (good thing)
หากคุณมองมาที่ผม นั่นก็นับเป็นเรื่องดีนะ (สิ่งดีๆ)

Good thing (good thing)
เป็นเรื่องดีเลยล่ะ (สิ่งดีๆ)

이 시간은 good thing (good thing)
อี ซีกันนึน good thing (good thing)
จริงๆตอนนี้ก็ดีนะ (ดีเลยล่ะ)

Good thing (good thing babe)
นับว่าเป็นสิ่งดี (สิ่งดีๆ)

더 가볍게 good thing (good thing)
ดอ กาบยอบเก good thing (good thing)
ถ้านุ่มนวลอีกหน่อยก็จะโอเคเลยล่ะ (ดีเลย)

Good thing (good thing)
นับว่าเป็นสิ่งดี (สิ่งดีๆ)

더 아래로 ooh
ทอ อาแรโร ooh
ลึกลงไปเรื่อยๆ

이 리듬에 ooh
อี รีดึมเม ooh
จังหวะนี้ล่ะ

밤새도록 ooh
บัมแซโดรก ooh
ตลอดคืนนี้

너와 함께 ooh
นอวา ฮัมเก ooh
เราจะอยู่ด้วยกัน

더 신나게
ดอ ชินนาเก
มันจะตื่นเต้นมากกว่านี้อีก

I just want to feel good all night long oh
ผมแค่อยากมีความรู้สึกดีๆตลอดค่ำคืนอันยาวนานนี้

이 순간이 good thing
อี ซุนกันนี good thing
จริงๆตอนนี้ก็ดีนะ

Good thing
นับว่าดีเลยล่ะ

날 보는 너 good thing good thing
นัล โบนึน นอ good thing good thing
หากคุณมองมาที่ผม นั่นก็นับเป็นเรื่องดีนะ

이 시간은 good thing (good thing)
อี ซีกันนึน good thing (good thing)
จริงๆตอนนี้ก็ดีนะ (ดีเลยล่ะ)

Good thing (good thing babe)
นับว่าเป็นสิ่งดี (สิ่งดีๆ)

더 가볍게 good thing good thing
ดอ กาบยอบเก good thing good thing
ถ้านุ่มนวลอีกหน่อยก็จะโอเคเลยล่ะ

더 아래로 (ooh) good thing good thing
ทอ อาแรโร (ooh) good thing good thing
ลึกลงไปเรื่อยๆ

이 리듬에 (ooh) good thing good thing
อี รีดึมเม (ooh) good thing good thing
จังหวะนี้ล่ะ

밤새도록 (ooh) good thing good thing
บัมแซโดรก (ooh) good thing good thing
ตลอดคืนนี้

good thing good thing babe

너와 함께 (ooh) good thing good thing
นอวา ฮัมเก (ooh) good thing good thing
เราจะอยู่ด้วยกัน

Good thing

더 신나게
ดอ ชินนาเก
มันจะตื่นเต้นมากกว่านี้อีก

더 신나게
ดอ ชินนาเก
มันจะตื่นเต้นมากกว่านี้อีก

더 신나게
ดอ ชินนาเก
มันจะตื่นเต้นมากกว่านี้อีก

더 신나게
ดอ ชินนาเก
มันจะตื่นเต้นมากกว่านี้อีก

더 신나게
ดอ ชินนาเก
ทำให้มันตื่นเต้นมากกว่านี้อีก

Han : music.naver
Trans : xxx monster
Lyrics : xxx monster

Youtube : xxx monster
Ig : kpopmelodyeditsong

เนื้อเพลงอื่นๆในอัลบั้ม


Read more…