เนื้อเพลง+แปล Red Velvet - Rebirth (SM Station 2)


เนื้อเพลง+แปล Red Velvet - Rebirth (SM Station 2)



다시 태어난 것 같아요
ดาชี แทออนัน กอซ กาทาโย
ฉันรู้สึกเหมือนกับว่าได้เกิดใหม่อีกครั้งหนึ่ง

내 모든 게 다 달라졌어요
แน โมดึน เก ดา ดัลราจยอซซอโย
ทุกสิ่งทุกอย่างดูแตกต่างออกไปจากเดิม

그대 만난 후로 난 새사람이 됐어요
คือแด มันนัน ฮูโร นัน แซซารามี ดแวซซอโย
ตั้งแต่ได้พบกับเธอ ฉันก็กลายเป็นคนใหม่

우리 엄마가 제일 놀라요
อูรี ออมมากา เชอิล นลราโย
แม่ของฉันแปลกใจมากเลยล่ะ

우선 아침 일찍 깨어나
อูซอน อาชิม อิลจิก แกออนา
สิ่งแรกเลยคือ ฉันตื่นขึ้นมาในตอนเช้าตรู่

그대가 권해주던 음악 틀죠
คือแดกา กวอนแฮจูดอน อึมมัก ทึลจโย
แล้วก็เปิดเพลงที่เธอแนะนำมา

뭔지 잘 몰라도 난 그 음악이 좋아요
มวอนจี ชัล มลราโด นัน คือ อึมมากี โชวาโย
ฉันไม่รู้ว่าทำไม แต่ฉันชอบเพลงนี้จัง

제목도 외기 힘든 그 노래
เชมกโด เวกี ฮิมดึน คือ โนแร
เพลงที่ฉันไม่เคยจะจำชื่อได้เลย

할 때도 안된 샤워를 하며
ฮัล แตโด อันดเวน ซยาวอรึล ฮามยอ
ฉันลุกไปอาบน้ำ แม้ว่ามันจะไม่จำเป็นก็ตาม

그 멜로딜 따라 해요
คือ เมลโรดิล ตารา แฮโย
ปล่อยอารมณ์ไปตามเมโลดี้ของเพลง

늘 힘들었던 나의 아침이
นึล ฮิมดือรอซดอน นาเอ อาชีมี
ทุกๆเช้าของฉันเป็นเรื่องที่ยากลำบาก

이렇게 즐거울 수 있나요
อีรอคเค ชึลกออุล ซู อิซนาโย
แต่ทำไมตอนนี้สนุกไปกับมันแล้วล่ะ

오 놀라워라 그대 향한 내 마음
โอ นลราวอรา คือแด ฮยังฮัน แน มาอึม
โอ้ มันแปลกประหลาดจริงๆ หัวใจของฉันที่มีต่อเธอ

오 새로워라 처음 보는 내 모습
โอ แซโรวอรา ชออึม โบนึน แน โมซึบ
โอ้ มันเป็นเรื่องแปลกใหม่มาก ฉันไม่เคยเป็นมาก่อนเลย

매일 이렇다면 모진 이 세상도
แมอิล อีรอคดามยอน โมจิน อี เซซังโด
ถ้าเป็นแบบนี้ไปทุกวัน

참 살아갈 만할 거예요
ชัม ซารากัล มันฮัล กอเยโย
โลกใบนี้มันดูน่าอยู่ขึ้นมากเลย

전철 안에 멋진 오빠들
ชอนชอล อาเน มอซจิน โอปาดึล
พี่ชายสุดหล่อทั้งหลายบนรถไฟนั่น

이제는 쳐다보지 않아요
อีเจนึน ชยอดาโบจี อันนาโย
ฉันไม่มองใครอีกต่อไปแล้ว

몇 정거장 지나면 그댈 만나게 돼요
มยอช ชอลกอจัง ชีนามยอน คือแดล มันนาเก ดแวโย
หลังจากที่รถไฟกำลังจอด แล้วฉันก็ได้พบกับเธอ

차창에 비친 내 얼굴 웃네요
ชาชังเอ บีชิน แน ออลกุล อุซเนโย
ใบหน้าของฉันในกระจกรถไฟ มันยิ้มไม่หุบเลย

관심도 없던 꽃가게에서
กวันชิมโด ออบดอน กชกาเกเอซอ
ฉันไม่เคยสนใจร้านดอกไม้มาก่อน

발길이 멈춰져요
บัลกีรี มอมชวอจยอโย
แต่ฉันก็ไปหยุดอยู่ร้านหนึ่ง

주머니 털어 한 다발 샀죠
ชูมอนี ทอรอ ฮัน ดาบัล ซัซจโย
จัดการกับกระเป๋าตัวเอง แล้วซื้อช่อดอกไม้มา

오늘은 아무 날도 아닌데
โอนือรึน อามู มัลโด อานินเด
แม้ว่ามันจะไม่ใช่วันพิเศษก็ตาม

같은 시간 같은 공간이 단지
กาทึน ชีกัน กาทึน กงกานี ดันจี
เวลาเดียวกันนี้ สถานที่เดียวกันนี้

그대 하나로 다른 의미가 되어 가는 게
คือแด ฮานาโร ดารึน อึยมีกา ดเวออ กานึน เก
แต่พอได้อยู่กับเธอ มันกลายเป็นวันที่แสนมีความหมาย

너무 놀라워 하루가 아름다워
นอมู นลราวอ ฮารูกา อารึมดาวอ
ฉันประหลาดใจมาก แต่ละวันช่างดูสวยงาม

1분 1초 Oh 시간마저 아까워
อีบุน อีโช oh ชีกันมาจอ อากาวอ
ในแต่ละนาที ในแต่ละวินาที ช่างแสนมีค่า

믿을 수 없을 만큼 하루하루 달라
มีดึล ซู ออบซึล มันคึม ฮารูฮารู ดัลรา
แตกต่างจากแต่ก่อนอย่างไม่น่าเชื่อเลย

표정 말투 눈빛 하나하나 달아
พโยจอง มัลทู นุนบิช ฮานาฮานา ดารา
ทั้งความรู้สึก น้ำเสียง ดวงตา มันต่างไปจากแต่ก่อน

이런 건 처음이라 낯설어 Baby
อีรอน กอน ชออึมมีรา นัชซอรอ Baby
นี่เป็นครั้งแรกที่ฉันเป็นแบบนี้ มันแปลกมากเลยที่รัก

드디어 나 사랑에 빠진 것 같아 Maybe
ดือดาออ นา ซารังเง ปาจิน กอซ กาทา Maybe
ฉันคิดว่า ฉันอาจจะตกหลุมรักเธอเข้าแล้วล่ะ

오 놀라워라 그대 향한 내 마음
โอ นลราวอรา คือแด ฮยังฮัน แน มาอึม
โอ้ มันแปลกประหลาดจริงๆ หัวใจของฉันที่มีต่อเธอ

오 새로워라 처음 보는 내 모습
โอ แซโรวอรา ชออึม โบนึน แน โมซึบ
โอ้ มันเป็นเรื่องแปลกใหม่มาก ฉันไม่เคยเป็นมาก่อนเลย

매일 이렇다면 모진 이 세상도
แมอิล อีรอคดามยอน โมจิน อี เซซังโด
ถ้าเป็นแบบนี้ไปทุกวัน

참 살아갈 만할 거예요
ชัม ซารากัล มันฮัล กอเยโย
โลกใบนี้มันดูน่าอยู่ขึ้นมากเลย

---------

Hangul Lyrics : colorcodedlyrics.com
Thai Lyrics : xxx monster
Trans : Blackvelvet TH


You Might Also Like

0 ความคิดเห็น