เนื้อเพลง+แปล NCT DREAM - Broken Melodies

 

เนื้อเพลง+แปล NCT DREAM - Broken Melodies




You owe me sleep 밤새 얘기하며 

You owe me sleep บัมเซ แยกีฮามยอ

คุณทำให้ผมไม่ได้นอน หลังจากอยู่คุยกับคุณทั้งคืน


오늘의 달과  너에게 보내

โอนือเร ดัลกวา บยอล นอเอเก โบแน

ผมส่งทั้งดวงจันทร์และดวงดาวไปมอบให้คุณ


Seoul to LA, hmm

จากโซลไปถึงแอลเอ


이유 별거 없지

อียู บยอลกอ ออบจี

ไม่ได้มีเหตุผลพิเศษอะไร


 감아보면 내게 제일 선명하게 떠오르네

นุน กัมมาโบมยอน แนเก เชอิล ซอนมยองฮาเก ตอโอรือเน

สำหรับผมแล้ว หากเพียงแค่ลองหลับตาลง ก็เหมือนได้เห็นคุณปรากฏอยู่ตรงหน้า


바보 같은  알지 너는  멀리에 있는데

พาโบ กัททึน กอล อัลจี นอนึน ชอ มอลรีเอ อิซนึนเด

ผมรู้ว่ามันอาจจะฟังดูเหมือนคนโง่ เพราะคุณอยู่ไกลจากผมขนาดนั้น


부족해   없인 

บูจกเค นัน นอ ออบชิน 

รู้สึกเหมือนบางอย่างขาดหาย เมื่อไม่มีคุณ 


완벽할  없지

วันบยอกคัล ซู ออบจี

ผมไม่มีทางที่จะสมบูรณ์แบบได้


흐트러져가는 소음일 

ฮือทือรอจยอกานึน โซอึมมิล ปุน

เป็นได้แค่เพียงเสียงที่แตกกระจายไป


잃어버린  something 미완성의 우리

อิลรอบอริน คือ something มีวันซองเง อูรี

เพราะบางสิ่งที่มันขาดหายไป คือคุณและผมที่ยังไม่สมบูรณ์


I'll do anything to get back to you, you

ผมจะทำทุกอย่างเพื่อกลับไปหาคุณให้ได้


Life is but a dream, we got history (I just wanna)

ชีวิตที่เป็นเหมือนความฝัน พวกเราที่มีเรื่องราวความหลังด้วยกัน (ผมเพียงแค่ต้องการ)


Feel the chemistry, feel you next to me (you know that I)

รู้สึกถึงคุณ รู้สึกว่าคุณอยู่ข้างๆผม (คุณเองก็รู้ดี)


Hate this distance

ผมเกลียดระยะห่างระหว่างเรา


'Cause I'm just left here singing

เพราะผมถูกทิ้งให้ร้องเพลงอยู่ตรงนี้คนเดียว


Lonely harmony's broken melodies (ah)

การประสานเสียงที่แสนโดดเดี่ยว ท่วงทำนองที่แตกสลายนี้


Love drunk energy, I'm in ocean deep (ah)

ดื่มด่ำกับพลังแห่งรัก ดำดิ่งลงไปใต้มหาสมุทร


Oh, I hate this distance and I hate singing

ผมเกลียดระยะห่างของเรา และเกลียดการร้องเพลงไปแล้ว


I lay awake

ผมนอนไม่หลับเลย


나의 머릿속엔 너의 목소리만 repeat

นาเอ มอริซซกเกน นอเอ มกโซรีมัน repeat

เพราะภายในหัวของผมได้ยินแต่เสียงของคุณวนอยู่ซ้ำๆ


멈춰지지 않지 (않지)

มอมชวอจีจี อันจี (อันจี)

และผมหยุดมันไม่ได้เลย


Oh 알아 네가 있기에 아름다웠던

Oh อารา นีกา อิซกีเอ อารึมดาวอซดอน

ผมรู้ดี ว่าเพราะผมมีคุณอยู่ด้วยกัน


나의 찬란한 순간 

นาเอ ชันรันฮัน ซุนกัน 

ผมถึงได้เคยมีช่วงเวลาที่แสนงดงามเหล่านั้น


 전부인  for you

แน ชอนบูอิน นอ for you

คุณที่เป็นเหมือนทุกอย่างสำหรับผม


다시 되찾고 싶어

ดาชี ดเวชัจโก ชิพพอ

ถ้าผมพาคุณกลับมาหากันได้อีกครั้ง


꿈은 바래지지 않기에

กุมมึน พาแรจีจี อันกีเอ

ผมจะทำให้ความฝันของเราไม่จางหายไป


공허해   없인 

กงฮอเฮ นัน นอ ออบชิน 

หลังจากที่ไม่มีคุณ ผมก็รู้สึกว่างเปล่า


완전할  없지 (oh)

วันจอนฮัล ซู ออบจี (oh)

ผมไม่มีทางที่จะสมบูรณ์แบบได้


듣고 싶지 않은 소음일  

ดึทโก ชิพจี อันนึน โซอึมมิล ปุน

กลับกลายเป็นได้แค่เพียงเสียงที่ผมไม่ต้องการ


닿지 못한  something 미완성의 우리

ดาจี มซทัล คือ something มีวันซองเง อูรี

บางสิ่งที่ยากเกินไขว่คว้า คุณและผมที่ยังไม่สมบูรณ์


I'll do anything to get back to you, you

ผมจะทำทุกอย่างเพื่อกลับไปหาคุณให้ได้


Life is but a dream, we got history (I just wanna)

ชีวิตที่เป็นเหมือนความฝัน พวกเราที่มีเรื่องราวความหลังด้วยกัน (ผมเพียงแค่ต้องการ)


Feel the chemistry, feel you next to me (you know that I)

รู้สึกถึงคุณ รู้สึกว่าคุณอยู่ข้างๆผม (คุณเองก็รู้ดี)


Hate this distance

ผมเกลียดระยะห่างระหว่างเรา


'Cause I'm just left here singing

เพราะผมถูกทิ้งให้ร้องเพลงอยู่ตรงนี้คนเดียว


Lonely harmony's broken melodies (ah)

การประสานเสียงที่แสนโดดเดี่ยว ท่วงทำนองที่แตกสลายนี้


Love drunk energy, I'm in ocean deep (ah)

ดื่มด่ำกับพลังแห่งรัก ดำดิ่งลงไปใต้มหาสมุทร


Oh, I hate this distance and I hate singing

ผมเกลียดระยะห่างของเรา และเกลียดการร้องเพลงไปแล้ว


Broken melodies 

ท่วงทำนองที่แตกสลาย


I don't have wings, but I'm flying

ถึงแม้ผมจะไม่มีปีก แต่ผมจะโบยบินไปหาคุณ


There's no perfect timing

ไม่มีเวลาไหนจะเหมาะเท่านี้อีกแล้ว


This could turn into something

สิ่งนี้อาจกลับกลายเป็นอะไรบางอย่าง


Let's turn it into something, yeah

มาเปลี่ยนแปลงสิ่งนั้นกันเถอะ


Green light, I'm ready to go

ไฟเขียวแล้ว ผมพร้อมจะเดินต่อแล้วล่ะ


달려갈게 지금 네게로 (지금 네게로)

ดัลรยอกัลเก ชีกึม เนเกโร (ชีกึม เนเกโร)

ตอนนี้ผมจะวิ่งไปหาคุณ (ตอนนี้เลย)


힘껏 뛰어들어 초록빛으로 (oh, yeah)

ฮิมกอท ตวีออดือรอ โชรกบิชชือโร (oh, yeah)

ด้วยแรงทั้งหมดที่ผมมี เพื่อไปยังแสงสีเขียวนั้น


I ain't scared no more (I, oh)

ผมไม่กลัวอะไรอีกแล้ว


 너에게로 dive in, yeah

นัน นอเอเกโร dive in, yeah

ผมกำลังดำดิ่งลงไปหาคุณ


Even when the skies are grey and

ถึงแม้ว่าท้องฟ้าจะกลายเป็นสีเทา


We don't see the light of day, I

ถึงแม้พวกเราจะมองไม่เห็นแสงสว่าง


Keep fighting 모두 뺏긴 

Keep fighting โมดู แปซกิน แช

แต่เราจะไม่ยอมแพ้ ต่อให้เราจะถูกพรากอะไรไปอีก


종말 앞에 내게 쏟아지는 purple rain, ah

ชงมัล อาเพ แนเก ซดดาจีนึน purple rain, ah

จนกว่าจะถึงวันที่โลกสลาย สายฝนสีม่วงที่ตกลงมาหาผม


Don't need protection 

ไม่จำเป็นต้องปกป้องผมเลย


희망의 절벽 끝에선  미소 하나면 

ฮึยมังเง ชอลบยอค กึทเทซอน เน มีโซ ฮานามยอน ดแว

ที่ปลายหน้าผาแห่งความหวัง ผมต้องการแค่รอยยิ้มเดียวของคุณเท่านั้น


(I will never die)

ไม่มีวันตาย


Guess I finally get back to you

ในตอนสุดท้าย ผมจะได้กลับไปพบคุณ


Life is but a dream, we got history (I just wanna)

ชีวิตที่เป็นเหมือนความฝัน พวกเราที่มีเรื่องราวความหลังด้วยกัน (ผมเพียงแค่ต้องการ)


Feel the chemistry (ooh) Feel you next to me (you know that I)

รู้สึกถึงคุณ รู้สึกว่าคุณอยู่ข้างๆผม (คุณเองก็รู้ดี)


Hate this distance (hate this distance)

ผมเกลียดระยะห่างระหว่างเรา


'Cause I'm just left here singing (oh, singing)

เพราะผมถูกทิ้งให้ร้องเพลงอยู่ตรงนี้คนเดียว


Lonely harmony's, broken melodies (ah)

การประสานเสียงที่แสนโดดเดี่ยว ท่วงทำนองที่แตกสลายนี้


Love drunk energy, I'm in ocean deep (oh, yeah)

ดื่มด่ำกับพลังแห่งรัก ดำดิ่งลงไปใต้มหาสมุทร


Oh, I hate this distance and I hate singing (hate this distance)

ผมเกลียดระยะห่างของเรา และเกลียดการร้องเพลงไปแล้ว


Broken melodies

ท่วงทำนองที่แตกสลาย


Trans & Lyrics Thai : winterbriqht





You Might Also Like

0 ความคิดเห็น