10/29/2559

เนื้อเพลง+แปล Madeleine - Brother Su & I.M (Ft. J.han)



เนื้อเพลง+แปล Madeleine - Brother Su & I.M (Ft. J.han)



Where are you now
ตอนนี้คุณอยู่ที่ไหนกันนะ

마치 꿈 같은데
มาชี กุม กัททึนเด
อย่างกับฝันแหน่ะ

Where are you now
คุณไปอยู่ที่ไหนกัน

아련한 기억에
อารยอนฮัน คีออคเก
ในความทรงจำของผม

눈 감으면 보일까
นุน กัมมือมยอน โบอิลกา
ถ้าผมหลับตาลง ผมจะยังเห็นคุณอยู่ไหมนะ?

너를 찾을 수 있을까
นอรึล ชาจึล ซู อิซซึลกา
ผลจะได้พบคุณไหม?

My sweety Madeleine
Madeleineที่แสนหวานของผม

Ooh babe

I’m walkin to my girl
ผมกำลังเดินไปหาผู้หญิงของผม

Through the cloudy memories
ก้าวผ่านความทรงจำอันเลือนลาง

Unfamiliar place but snug feeling
มันเป็นที่ๆผมไม่คุ้นเคยเอาซะเลย แต่กลับรู้สึกอบอุ่นอย่างประหลาด

Piano melody flows from the LP
เสียงเปียโนที่บรรเลงออกมาตามแผ่นเสียง

Just groove it slowly no quick
มันเป็นท่วงทำนองช้าๆ ไม่ใช่ทำนองเร็วๆหรอกนะ

눈을 감고 음악 속에 몸을 맡겨
นุนนึล กัมโก อัมมัค ซคเก มมมึล มัทกยอ
ผมหลับตาลงแล้วปล่อยตัวให้ขยับไปตามเสียงเพลง

귓속에 흐르는 대로 날 흘려
ควิซซคเก ฮือรือนึน แดโร นัล ฮึลรยอ
หยุดตัวเองลงสักพัก แล้วลองตั้งใจฟังเสียงที่ดังก้องอยู่ในหู

그녀를 상상하니
คือนยอรึล ซังซังฮานิ
มันทำให้ผมคิดถึงคุณ

햇빛이 날 반긴 채
แฮซบิชชี นัล พันกิน แช
คนที่เป็นเหมือนกับแสงแดดตอนเช้า

풀들이 바람에 춤추네
พุลดึลรี พารัมเม ชุมชูเน
แม้แต่ใบไม้ใบหญ้าก็ยังพริ้วไหวไปตามสายลม

마치 마들렌처럼 달콤한 게
มาชี มาดึลเรนชอรอม ทัลคมฮัน เก
คุณน่ะ หวานเหมือนกับมาเดอรีน

내 문을 움직이네
แน มุนนึล อุมจิคกีเน
เข้ามาเปิดประตูในใจผม

난 이제 너를 위해 연주하네
นัน อีเจ นอรึล วีแฮ ยอนจูฮาเน
ตอนนี้ผมกำลังแสดงให้คุณเห็นอยู่นะ

그래 이게 가장 나답네
คือแร อีเก คาจัง นาดับเน
นี่แหละตัวตนของผม

행복의 퍼즐을 맞춰보니
แฮงบคเค พอจึลรึล มัทชวอโบนี 
ผมนั่งต่อจิ๊กซอว์ความสุขเข้าด้วยกัน

완성된 그림 미소를 띈 얼굴이
วันซองดเวน คือริม มีโซรึล เต ออลกุลรี
พอต่อเสร็จมันจะได้เป็นรูปรอยยิ้ม

알아 항상 밝을 순 없지만
อารา ฮังซัง พัลกึล ซุน ออบจีมัน
ผมรู้ ว่าคุณคงไม่สามารถร่าเริงได้ตลอดเวลาหรอก

그저 빛의 선율을 따라 걸어
คือชอ บิชชี ซอนยูลรึล ตารา กอลรอ
แต่ผมแค่อยากให้คุณลองเดินไปตามเสียงดนตรีของแสงนี้ดู

Let the light make you shine
เพราะมันจะทำให้คุณเปล่งประกายยิ่งกว่าใคร

Live that I want to love what I do
ขอให้มีชีวิตอยู่ด้วยความรักเหมือนกับผมนะ

행복을 찾아서
แฮงบคกึล ชาจาซอ
ลองไล่ตามความสุขนั่นไปสิ

Where are you now
ตอนนี้คุณอยู่ที่ไหนกันนะ

마치 꿈 같은데
มาชี กุม กัททึนเด
อย่างกับฝันแหน่ะ

Where are you now
คุณไปอยู่ที่ไหนกัน

아련한 기억에
อารยอนฮัน คีออคเก
ในความทรงจำของผม

눈 감으면 보일까
นุน กัมมือมยอน โบอิลกา
ถ้าผมหลับตาลง ผมจะยังเห็นคุณอยู่ไหมนะ?

너를 찾을 수 있을까
นอรึล ชาจึล ซู อิซซึลกา
ผลจะได้พบคุณไหม?

My sweety Madeleine
Madeleineที่แสนหวานของผม

Ooh babe

Pretty young thing
ความน่ารักแบบเด็กๆนั้น

like a dream come true
เหมือนกับฝันที่เป็นจริง

People all around
ถึงจะมีผู้คนมากมายเพียงใด

but I only see you
แต่ผมกลับเห็นแค่เพียงคุณ

Wanna play the ukulele for you baby
ผมอยากจะเล่นอูคูเลเล่ให้คุณฟังจังเลย

If you let me sing aloud this happy tune
ถ้าคุณอยากให้ผมร้องเพลงให้ฟัง ผมก็จะร้องมันอย่างมีความสุข

I want you to know
ผมอยากให้คุณรู้

That I can’t take you out of my mind
ว่าผมไม่สามารถสลัดภาพคุณออกไปจากหัวผมได้เลย

I cannot deny you got me hypnotized
ผมปฏิเสธคุณไม่ได้เลย หรือว่าผมจะโดนสะกดจิตเข้าให้แล้ว

When I look into your eyes
ตอนที่ผมมองเข้าไปในตาของคุณ

Am I caught up in a daydream in a dream world
นี่ผมกำลังฝันอยู่เหรอ?

Darling you fancy sipping pellegrino
ดาร์ลิ้ง คุณชอบดื่มpellegrinoใช่ไหมล่ะ

Got good taste listening to Beenzino
และคุณก็ชอบฟังเพลงของ Beenzino ด้วย

I’ve seen you around the way
ผมเห็นคุณตลอดเลยนะ

Maybe tweeter maybe weibo
บางทีก็ในทวิต บางทีก็ในเว่ยป๋อ

All I know she’s playing songs
ผมรู้นะ ว่าคุณกำลังเล่นเพลง

in the key of life
เกี่ยวกับกุญแจของชีวิตอยู่

All I know in my dark desert she’s the sea of light
และผมก็รู้ ว่าคุณคือแสงสว่างท่ามกลางทะเลสายอันมืดมิดของผม

All I know I wanna see her again
ผมรู้ตัวดี ว่าผมอยากเจอคุณอีกสักครั้ง

Same time same place
ในเวลาเดิม ที่ที่เดิม

See you later my friend
แล้วเจอกันนะเพื่อน

Where are you now
ตอนนี้คุณอยู่ที่ไหนกันนะ

마치 꿈 같은데
มาชี กุม กัททึนเด
อย่างกับฝันแหน่ะ

Where are you now
คุณไปอยู่ที่ไหนกัน

아련한 기억에
อารยอนฮัน คีออคเก
ในความทรงจำของผม

눈 감으면 보일까
นุน กัมมือมยอน โบอิลกา
ถ้าผมหลับตาลง ผมจะยังเห็นคุณอยู่ไหมนะ?

너를 찾을 수 있을까
นอรึล ชาจึล ซู อิซซึลกา
ผลจะได้พบคุณไหม?

My sweety Madeleine
Madeleineที่แสนหวานของผม

Ooh babe

Lately lately I’ve been tryna find my way back
ไม่นานมานี้ผมกำลังพยายามหาทางกลับไป

Back to you back to you
กลับไปหาคุณนั่นแหละ

Maybe maybe I can try to find my way back to you La la la la
บางทีนะ บางที ถ้าเกิดผมหาทางกลับไปเจอคุณได้

All this time I’ve been looking ooh
เอาจริงๆนะ ผมน่ะแอบมองคุณอยู่ตลอดเวลานั่นแหละ

Can’t you toss a little clue
แต่คุณช่วยทำเป็นไม่รู้ไม่ชี้ทีสิ

Lately lately I’ve been tryna find my way back
ไม่นานมานี้ผมกำลังพยายามหาทางกลับไป

Back to you back to you
กลับไปหาคุณนั่นแหละ

Where are you now
ตอนนี้คุณอยู่ที่ไหนกันนะ

마치 꿈 같은데
มาชี กุม กัททึนเด
อย่างกับฝันแหน่ะ

Where are you now
คุณไปอยู่ที่ไหนกัน

아련한 기억에
อารยอนฮัน คีออคเก
ในความทรงจำของผม

눈 감으면 보일까
นุน กัมมือมยอน โบอิลกา
ถ้าผมหลับตาลง ผมจะยังเห็นคุณอยู่ไหมนะ?

너를 찾을 수 있을까
นอรึล ชาจึล ซู อิซซึลกา
ผลจะได้พบคุณไหม?

My sweety Madeleine
Madeleineที่แสนหวานของผม

Ooh babe

---------Credit---------
Han : Klyrics
TH : Panvis (MoonsunX)
Trans : xxx monster

Youtube  : xxx monster
Ig : kpopmelodyeditsong



10/19/2559

เนื้อเพลง+แปล Apink - Ding Dong


เนื้อเพลง+แปล Apink - Ding Dong



Bomi Naeun Eunji Hayoung Namjoo Chorong 
รวม

요즘에 난 자꾸만 뒤척이다 잠이 들어
โย จือ เม นัน ชา กู มัน ดวี ชอ กี ดา ชา มี ดือ รอ
ช่วงนี้ฉันนอนไม่ค่อยหลับเลย ได้แต่ผลิกตัวไปมาอยู่อย่างนั้น

괜히 가슴 뛰고 어지러워
แควน ฮี คา ซึม ตวี โก ออ จี รอ วอ
หัวใจมันเต้นแรงตลอด ไม่เคยได้หยุดพักเลย 

근데 왠지 웃음이 나고
คึน เด แวน จี อู ซือ มี นา โก
แต่ก็หลายครั้งเหมือนกัน ที่ฉันเผลอยิ้มออกมา

매일 아침이 기분 좋은 건
แม อิล อา ชี มี คี บุน โช อึน กอน
ทุกๆเช้าฉันมีความสุขเสมอเลยนะ

너 때문이야
นอ แต มู นี ยา
เพราะเธอไง

Ding Dong

너를 처음 봤을 때
นอ รึล ชอ อึม บวา ซึล แต
อยู่ๆฉันก็ได้สินเสียงกดกริ่ง

들려오던 종소리
ทึล รยอ โอ ตอน ชง โซ รี
ตอนที่เราเจอกันครั้งแรก

혹시 너도 나와 같은 맘일까
ฮก ชี นอ โด นา วา คา ทึน มา มิล กา
เธอจะคิดเหมือนกันไหม ฉันพอจะมีหวังบ้างหรือเปล่า?

애써 숨겨왔던 그 말
แอ ซอ ซุม กยอ วัท ตอน คือ มัล
ฉันต้องใช้ความพยายามมากเลยนะ

너를 좋아한다는 말
นอ รึล โช อา ฮัน ดา นึน มัล
ที่จะไม่เผลอพูดออกไปว่าชอบเธอ

오늘은 전할 수 있을까
โอ นือ รึน ชอน ฮัล ซู อิท ซึล กา
แล้วตอนนี้ล่ะ ฉันควรพูดออกไปได้แล้วใช่ไหม

몰래
มล แร
ไม่รู้สิ

너의 맘에 살며시
นอ เอ มา เม ซัล มยอ ชี
ถ้าฉันเข้าไปใกล้ๆเธอ

다가가 두드려보면
ทา กา กา ทู ดือ รยอ โบ มยอน
แล้วเคาะประตูหัวใจบานนั้น

이런 내게 와서 날 안아줄까
อี รอน แน เก วา ซอ นัล อา นา ชุล กา
เธอจะเข้ามากอดฉันหรือเปล่านะ

수줍은 상상을 하며
ซู จู บึน ซัง ซา งึล รา มยอ
ในตอนที่กำลังครุ่นคิดอยู่นั้น

네 곁을 맴돌아
นี กยอ ทึล แมม โด รา
อยู่ๆเท้าของฉัน ก็ดันมาอยู่ตรงหน้าเธอซะแล้ว

책장을 넘기면 끝을
แชก จัง งึล นอม กี มยอน กือ ทึล
หากเราอ่านหนังสือไปเรื่อยๆ

알 수 있는 책처럼
อัล ซู อิท นึน แชก ชอ รอม
สักพักเราก็จะรู้ถึงบทสรุปของมัน

너의 맘을 알 순 없을까
นอ เอ มา มึล อัล ซุน ออบ ซึล กา
แต่ฉันก็ไม่รู้ว่าหัวใจของเธอจะเป็นเหมือนกับหนังสือหรือเปล่า

나의 시선 그 끝엔 언제나 너만 서 있는데
นา เอ ชี ซอน คือ กือ เทน ออน เจ นา นอ มัน ซอ อิท นึน เด
แต่ฉันมั่นใจ ว่าต่อให้ถึงตอนจบของฉัน ฉันก็ยังมองได้แค่เธอ

용기 내서 고백해볼까
ยง กี แน ซอ โค แบก แค บล กา
ฉันควรจะบอกเธอไปเลยดีไหม?

어제부터 무슨 생각에 그리 잠겨있니
ออ เจ บู ทอ มู ซึน แซง กา เก คือ รี ชัม กยอ อิท นี
ฉันคิดว่าเมื่อวานเธอก็น่าจะรู้แล้วนะ

불안한 마음에 투정 부렸어
พู รัน ฮัน มา อือ เม ทู จอง พู รยอ ซอ
แต่ไม่รู้สิ ทำไมฉันถึงยังกังวลอยู่อีกนะ

나 혼자만의 너이길 바래
นา ฮน จา มา เน นอ อี กิล บา แร
ฉันแค่อยากให้เธอมาเป็นคนคนนั้นของฉัน

내게 와줄래
แน เก วา จุล แร
แล้วเธอล่ะ กล้าเข้ามาหาฉันหรือเปล่า

Ding Dong

너를 처음 봤을 때
นอ รึล ชอ อึม บวา ซึล แต
อยู่ๆฉันก็ได้สินเสียงกดกริ่ง

들려오던 종소리
ทึล รยอ โอ ตอน ชง โซ รี
ตอนที่เราเจอกันครั้งแรก

혹시 너도 나와 같은 맘일까
ฮก ชี นอ โด นา วา คา ทึน มา มิล กา
เธอจะคิดเหมือนกันไหม ฉันพอจะมีหวังบ้างหรือเปล่า?

애써 숨겨왔던 그 말
แอ ซอ ซุม กยอ วัท ตอน คือ มัล
ฉันต้องใช้ความพยายามมากเลยนะ

너를 좋아한다는 말
นอ รึล โช อา ฮัน ดา นึน มัล
ที่จะไม่เผลอพูดออกไปว่าชอบเธอ

오늘은 전할 수 있을까
โอ นือ รึน ชอน ฮัล ซู อิท ซึล กา
แล้วตอนนี้ล่ะ ฉันควรพูดออกไปได้แล้วใช่ไหม

몰래
มล แร
ไม่รู้สิ

너의 맘에 살며시
นอ เอ มา เม ซัล มยอ ชี
ถ้าฉันเข้าไปใกล้ๆเธอ

다가가 두드려보면
ทา กา กา ทู ดือ รยอ โบ มยอน
แล้วเคาะประตูหัวใจบานนั้น

이런 내게 와서 날 안아줄까
อี รอน แน เก วา ซอ นัล อา นา ชุล กา
เธอจะเข้ามากอดฉันหรือเปล่านะ

수줍은 상상을 하며
ซู จู บึน ซัง ซา งึล รา มยอ
ในตอนที่กำลังครุ่นคิดอยู่นั้น

네 곁을 맴돌아
นี กยอ ทึล แมม โด รา
อยู่ๆเท้าของฉัน ก็ดันมาอยู่ตรงหน้าเธอซะแล้ว

Ding Dong

두근대는 내 맘을 꼭 끌어안고서
ทู กึน แด นึน แน มา มึล  กก กือ รอ อัน โก ซอ
กอดหัวใจของฉันทีนะ เพราะตอนนี้มันกำลังสั่น

매일 이곳에서 널 기다려
แม อิล อี โก เซ ซอ นอล คี ตา รยอ
ฉันจะรอเธออยู่ตรงนี้เสมอ

정말 하고 싶었던 말
ชอง มัล ฮา โก ชี พอท ตอน มัล
ฉันอยากบอกกับเธอจริงๆนะ

너를 좋아한다는 말
นอ รึล โช อา ฮัน ดา นึน มัล
ว่าฉันชอบเธอมากๆ

오늘은 전할 수 있을까
โอ นือ รึน ชอน ฮัล ซู อี ซึล กา
แล้วตอนนี้ล่ะ ฉันควรพูดออกไปได้แล้วใช่ไหม

Tik Tok

잠시 뒤에 저 멀리
ชัม ชี ทวี เอ จอ มอล รี 
เพียงแค่ชั่วครู่หนึ่งเท่านั้น

너의 모습 보이면
นอ เอ โม ซึบ โบ อี มยอน
หากฉันเห็นว่าเธออยู่ห่างออกไปกว่าเก่า

나는 너의 앞에 설 수 있을까
นา นึน นอ เอ อา เพ ซอล ซู อี ซึล กา
ถึงตอนนั้น ฉันจะกลับไปยืนอยู่ตรงหน้าเธอเหมือนเดิมได้หรือเปล่า?

기분 좋은 떨림 속에
คี บุน โช อึน ตอล ริม โซ เก
บางทีที่หัวใจมันสั่นแบบนี้ อาจจะเป็นเพราะมันกำลังมีความสุข

두 볼이 빨개져
ดู บลรี ปัลเเกจยอ
อยู่ๆแก้มของฉันก็เริ่มแดงขึ้น..

Lyrics : Pk.Sunfany
Trans : xxx monster

YOUTUBE : xxx monster
IG : kpopmelodyeditsong

เนื้อเพลงอื่นๆในอัลบั้ม


10/06/2559

เนื้อเพลง+แปล Mayday - Got7



เนื้อเพลง+แปล Mayday - Got7



JB JR Yugyeom Youngjae Jackson Bambam Mark รวม

I want you to find me and save me
ผมต้องการให้คุณช่วยตามหาผมและช่วยผมเอาไว้

내 꿈들과 한없이 원한
แน กุมดึลกวา ฮันออบชี วอนฮัน
ทั้งความฝัน ทั้งสิ่งที่ผมปรารถนา

모든 것들은 내 추억의 친구로
โมดึน กอซดือรึน แน ชูออกเอ ชินกูโร
ตอนนี้ทั้งหมดกลายเป็นแค่เพื่อนเก่าที่ยังอยู่ในความทรงจำของผม

되어가 전혀 믿기지 않아
ดเวออกา จอนฮยอ มิทกีจี อันฮา
มันกลายมาเป็นแบบนี้ได้ยังไงนะ แทบไม่อยากเชื่อ

소리쳤지만 돌아오는 건 그냥 가
โซรีชยอซจีมัน โดราโอนึน กอน กือนยัง กา
ไม่ว่าจะกรีดร้องอ้อนวอนอีกกี่ครั้ง แต่สิ่งที่ได้กลับมาคือคำว่า 'ไปซะเถอะ'

라는 말 그 한마디에
รานึน มัล กือ ฮันมาดีเอ
เพียงคำคำเดียวเท่านั้น

나는 손을 모아 바보처럼 가만히
นานึน โซนึล โมอา พาโบชอรอม กามันฮี
ทำให้ผมได้แต่กุมมือไว้นิ่งๆเหมือนคนโง่

I’m sorry 버릇이 됐던
I’m sorry บอรือชี ดแวซตอน
'ผมขอโทษ' ผมพูดมันเป็นร้อยๆครั้ง

이해할 수 없는 이말
อีแฮฮัล ซู ออบนึน อีมัล
คำๆนั้นที่ยังไงผมก็ไม่มีวันเข้าใจ

날 구해줘 앞이 보이지 않아
นัล กูแฮจวอ อาพี โบอีจี อันฮา
ช่วยผมที ผมมองหนทางข้างหน้าไม่เห็นแล้ว

널 잡을게 더 이상은 안돼
นอล จาบึลเก ดอ อีซังอึน อันดแว
ผมปล่อยคุณไปไม่ได้ ผมทนรับมันไม่ไหวอีกแล้ว

나 지금 위험해 I’m shouting Mayday
นา จีกึม วีฮอมแฮ I’m shouting Mayday
ผมกำลังตกอยู่ในอันตราย ทำได้แค่ร้องขอความช่วยเหลือ

잃어버린 마지막 퍼즐이 제발 되어줘
อิลฮอบอริน มาจีมัก พอจือรี เจบัล ดเวออจวอ
ขอร้องเถอะนะ ช่วยมาเติมเต็มส่วนสุดท้ายที่หายไปของผมที

날 구해줘 네게 빠져들어가
นัล กูแฮจวอ เนเก พาจยอดือรอกา
ช่วยผมนะ ก่อนที่ผมจะต้องจมลงไป

날 꺼내줘 숨을 쉴 수가 없어
นัล คอแนจวอ ซูมึล ชวิล ซูกา ออบซอ
ปลุกผมขึ้นมาที ก่อนที่ผมจะหมดลมหายใจ

나 지금 위험해 I’m shouting Mayday
นา จีกึม วีฮอมแฮ I’m shouting Mayday
ผมกำลังตกอยู่ในอันตราย ทำได้แค่ร้องขอความช่วยเหลือ

잃어버린 마지막 퍼즐이 제발 되어줘 MAYDAY
อิลฮอบอริน มาจีมัก พอจือรี เจบัล ดเวออจวอ MAYDAY
ขอร้องเถอะนะ ช่วยมาเติมเต็มส่วนสุดท้ายที่หายไปของผมที

찬란했던 우리의 첫 비행에
ชันรันแฮซตอน อูรีเอ ชอท บีแฮงเง
ภาพฉากการโบยบินที่งดงามของเรา

따라왔던 눈들과 그림자 같은 기대에
ตาราวัซตอน นุนดึลกวา กือริมจา กัททึน กีเเดเอ
มีทั้งสายตาที่คอยคาดหวังและสายตาที่เอาแต่จับผิดผมแบบนั้น

맞추지 못해서 돌아선 시선 속
มัจชูจี มซแฮซอ โดราซอน ชีซอน ซก
แต่แล้วพวกเขาก็เริ่มเดินออกไป เพราะเราอยู่ด้วยกันไม่ได้

살며시 미소를 짓지만
ซัลมยอชี มีโซรึล จิซจีมัน
ผมคลี่ยิ้มออกมาอย่างอ่อนแรง

아무도 모르게 뒤틀려 버린 내 속
อามูโด โมรือเก ดวีทึลรยอ บอริน แน ซก
จะมีใครรู้ไหม ว่าข้างในหัวใจของผมน่ะเเหลกเหลวไม่มีชิ้นดีแล้ว

I’m sorry 버릇이 됐던
I’m sorry บอรือชี ดแวซตอน
'ผมขอโทษ' ผมพูดมันเป็นร้อยๆครั้ง

이해할 수 없는 이말
อีแฮฮัล ซู ออบนึน อีมัล
คำๆนั้นที่ยังไงผมก็ไม่มีวันเข้าใจ

날 구해줘 앞이 보이지 않아
นัล กูแฮจวอ อาพี โบอีจี อันฮา
ช่วยผมที ผมมองหนทางข้างหน้าไม่เห็นแล้ว

널 잡을게 더 이상은 안돼
นอล จาบึลเก ดอ อีซังอึน อันดแว
ผมปล่อยคุณไปไม่ได้ ผมทนรับมันไม่ไหวอีกแล้ว

나 지금 위험해 I’m shouting Mayday
นา จีกึม วีฮอมแฮ I’m shouting Mayday
ผมกำลังตกอยู่ในอันตราย ทำได้แค่ร้องขอความช่วยเหลือ

잃어버린 마지막 퍼즐이 제발 되어줘
อิลฮอบอริน มาจีมัก พอจือรี เจบัล ดเวออจวอ
ขอร้องเถอะนะ ช่วยมาเติมเต็มส่วนสุดท้ายที่หายไปของผมที

날 구해줘 네게 빠져들어가
นัล กูแฮจวอ เนเก พาจยอดือรอกา
ช่วยผมนะ ก่อนที่ผมจะต้องจมลงไป

날 꺼내줘 숨을 쉴 수가 없어
นัล คอแนจวอ ซูมึล ชวิล ซูกา ออบซอ
ปลุกผมขึ้นมาที ก่อนที่ผมจะหมดลมหายใจ

나 지금 위험해 I’m shouting Mayday
นา จีกึม วีฮอมแฮ I’m shouting Mayday
ผมกำลังตกอยู่ในอันตราย ทำได้แค่ร้องขอความช่วยเหลือ

잃어버린 마지막 퍼즐이 제발 되어줘
อิลฮอบอริน มาจีมัก พอจือรี เจบัล ดเวออจวอ
ขอร้องเถอะนะ ช่วยมาเติมเต็มส่วนสุดท้ายที่หายไปของผมที

아직 나 어두운 이 길이 두려워
อาจิก นา ออดูอุน อี กีรี ดูรยอวอ
เส้นทางอันมืดมิดนี้ ทำให้ผมหวาดกลัว

어디로 갈지 모르지만
ออดีโร กัลจี โมรือจีมัน
ทางข้างหน้ามันจะเป็นยังไง ผมก็ยังไม่รู้

내 손을 잡아준다면
แน โซนึล จาบาจุนดามยอน
แต่ถ้าคุณจับมือผมไว้

무얼 하든 끝이 어디 있든
มูออล ฮาดึน กึทที ออดี อิซดึน
ไม่ว่าเราจะต้องเจอกับอะไร หรือปลายทางมันจะอยู่ตรงไหน

앞에 뭐가 있든
อาเพ มวอกา อิซดึน
ไม่ว่าทางข้างหน้าจะเกิดอะไรขึ้น

너와 함께 날아갈게 oh
นอวา ฮัมเก นารากัลเก oh
ผมก็พร้อมจะสยายปีกโบยบินไปกับคุณนะ

I’m sorry 버릇이 됐던
I’m sorry บอรือชี ดแวซตอน
'ผมขอโทษ' ผมพูดมันเป็นร้อยๆครั้ง

이해할 수 없는 이말
อีแฮฮัล ซู ออบนึน อีมัล
คำๆนั้นที่ยังไงผมก็ไม่มีวันเข้าใจ

날 구해줘 앞이 보이지 않아
นัล กูแฮจวอ อาพี โบอีจี อันฮา
ช่วยผมที ผมมองหนทางข้างหน้าไม่เห็นแล้ว

널 잡을게 더 이상은 안돼
นอล จาบึลเก ดอ อีซังอึน อันดแว
ผมปล่อยคุณไปไม่ได้ ผมทนรับมันไม่ไหวอีกแล้ว

나 지금 위험해 I’m shouting Mayday
นา จีกึม วีฮอมแฮ I’m shouting Mayday
ผมกำลังตกอยู่ในอันตราย ทำได้แค่ร้องขอความช่วยเหลือ

잃어버린 마지막 퍼즐이 제발 되어줘
อิลฮอบอริน มาจีมัก พอจือรี เจบัล ดเวออจวอ
ขอร้องเถอะนะ ช่วยมาเติมเต็มส่วนสุดท้ายที่หายไปของผมที

날 구해줘 네게 빠져들어가
นัล กูแฮจวอ เนเก พาจยอดือรอกา
ช่วยผมนะ ก่อนที่ผมจะต้องจมลงไป

날 꺼내줘 숨을 쉴 수가 없어
นัล คอแนจวอ ซูมึล ชวิล ซูกา ออบซอ
ปลุกผมขึ้นมาที ก่อนที่ผมจะหมดลมหายใจ

나 지금 위험해 I’m shouting Mayday
นา จีกึม วีฮอมแฮ I’m shouting Mayday
ผมกำลังตกอยู่ในอันตราย ทำได้แค่ร้องขอความช่วยเหลือ

잃어버린 마지막 퍼즐이 제발 되어줘 MAYDAY
อิลฮอบอริน มาจีมัก พอจือรี เจบัล ดเวออจวอ MAYDAY
ขอร้องเถอะนะ ช่วยมาเติมเต็มส่วนสุดท้ายที่หายไปของผมที

나를 구해줘요
นารึล กูแฮจวอโย
ช่วยผมทีนะ

cr.Hungul : klyrics
Lyrics&Trans : xxx monster

Youtube : xxx monster
Ig : kpopmelodyeditsong


เนื้อเพลงอื่นๆในอัลบั้ม
- Hard Carry
- If
- Who's That
- Sick
- Prove it
- Skyway
- Mayday


10/02/2559

เนื้อเพลง+แปล Oh Yes - Apink


เนื้อเพลง+แปล  Oh Yes - Apink



Bomi Naeun Eunji Hayoung Namjoo Chorong 
รวม

Baby Baby 언제나
Baby Baby ออนเจนา
ไม่ว่าจะตอนไหน นายก็ยังเป็นที่รักของฉัน

Oh Yes Oh Yes
จริงๆนะ นายน่ะใช่เลย

너만 보면 자꾸만
นอมัน โบมยอน ชากุมัน
ยังไงฉันก็มองแค่นายคนเดียวอ่ะ

Oh Yes
จริงๆนะ

어떤 말을 해도 다
ออตอน มารึล แฮโด ทา
ไม่เห็นต้องพูดอะไรเยอะแยะ

Oh Yes Yeah
พูดแค่คำว่าใช่ก็พอ

언제든지 원하는 건 다
ออนเจดึนจี วอนฮานึน กอน ดา
ไม่ว่าจะเมื่อไหร่ หากนายต้องการล่ะก็

Oh Yes Yes Yeah
โอ้ ใช่แล้วล่ะ

온 세상에 모든 사람이
อน เซซังเง โมดึน ซารัมมี
ถึงคนทั้งโลกจะหันหลังให้นาย

아니라고 해도 난 네 편
อานีราโก แฮโด นัน เร พยอน
แต่จะมีฉันคนนึง ที่คอยอยู่ข้างนายเสมอ

Say it Say it Say it loud
พูดมันออกมาเลยสิ

Oh Yes Oh Yes
ว่าฉันน่ะ ใช่สำหรับนาย

나 원래 이렇게 다
นา วอนแร อีรอคเก ดา
ถึงจะเป็นแค่คนธรรมดาๆคนนึง ก็ไม่เป็นไรหรอก

오케이 하진 않는데
โอเคดี ฮาจิน อันนึนเด
นายไม่เห็นจำเป็นต้องเลิศเลอขนาดนันสักหน่อย

넌 조금 다르니까 예외
นอน โชกึม ทารือนีกา เยเว
นายน่ะ แตกต่างจากคนอื่นอยู่แล้ว

뭐 좋다고 이렇게
มวอ โชดาโก อีรอคเก
ที่เป็นอยู่ตอนนี้นายก็ดีอยู่แล้ว

끄덕거리진 않는데
คือดอคกอรีจิน อันนึนเด
ไม่ต้องไปสนใจคำพูดคนอื่นหรอก

너라서 그런 거야
นอราซอ คือรอน กอยา
แค่นายยังเป็นนายเหมือนเดิมฉันก็พอใจแล้ว

어딜 가서 무얼 하고 싶은지
ออดิล กาซอ มูออล ฮาโก ชิพพึนจี
วันนี้นายอยากทำอะไรล่ะ อยากไปที่ไหน

오늘 하루 어떡해야 좋을지
โอนึล ฮารู ออตอคแฮยา โชอึลจี
มีอะไรสนุกๆอยากทำบ้างหรือเปล่า

내 앞에서 그저 그런 고민은
แน อัพเพซอ คือจอ คือรอน โกมินนึน
แต่สำหรับฉันน่ะ แค่ได้คุยกับนายก็สนุกแล้ว

NO NO NO NO
ไม่ต้องการอย่างอื่นเลย

넌 자꾸만 조심하지만
นอน ชากุมัน โชชิมฮาจีมัน
นายก็ต้องเดินต่อไป แต่ก็ต้องระวังบ้างนะ

그럴 필요 없는 건
คือรอล พิลโย ออบนึน กอน
อะไรที่นายไม่อยากยุ่งน่ะ ก็ไม่ต้องไปสนใจมันนักหรอก

어떤 말을 해도 다
ออตอน มารึล แฮโด ทา
ไม่เห็นต้องพูดอะไรเยอะแยะ

Oh Yes Yeah
พูดแค่คำว่าใช่ก็พอ

언제든지 원하는 건 다
ออนเจดึนจี วอนฮานึน กอน ดา
ไม่ว่าจะเมื่อไหร่ หากนายต้องการล่ะก็

Oh Yes Yes Yeah
โอ้ ใช่แล้วล่ะ

온 세상에 모든 사람이
อน เซซังเง โมดึน ซารัมมี
ถึงคนทั้งโลกจะหันหลังให้นาย

아니라고 해도 난 네 편
อานีราโก แฮโด นัน เร พยอน
แต่จะมีฉันคนนึง ที่คอยอยู่ข้างนายเสมอ

Say it Say it Say it loud
พูดมันออกมาเลยสิ

Oh Yes Oh Yes
ว่าฉันน่ะ ใช่สำหรับนาย

Baby Baby 언제나
Baby Baby ออนเจนา
ไม่ว่าจะตอนไหน นายก็ยังเป็นที่รักของฉัน

Oh Yes Oh Yes
จริงๆนะ นายน่ะใช่เลย

너만 보면 자꾸만
นอมัน โบมยอน ชากุมัน
ยังไงฉันก็มองแค่นายคนเดียวอ่ะ

Oh Yes Oh Yes
มันเป็นความจริงนะ

뭘 자꾸 그렇게 잘 하려고 애쓰는데
มวอล ชากุ คือรอคเก ชัล ฮารยอโก แอซือนึนเด
สู้ต่อไปนะ เอาให้ดีกว่าเก่า

가끔은 못해도 넌 Alright
คากึมมึน มทแทโด นอน Alright
ถึงจะมีล้มบ้าง ก็ไม่เป็นไรหรอกนะ

왜 그리 급하게 빨리
แว คือรี กึมฮาเก ปัลรี
ไม่ต้องรีบร้อนขนาดนั้นก็ได้

가려고만 하는데
คารยอโกมัน ฮานึนเด
แค่ค่อยๆเดินต่อไปก็พอแล้ว

천천히 가도 괜찮다는 말이야
ชอนชอนนี คาโด คแวนชันดานึน มัลรียา 
ถึงจะช้าไปหน่อย ก็ไม่เป็นไรหรอกนะ

어딘가로 데려가고 싶은지
ออดินกาโร เดรยอกาโก ชิพพึนจี
ไม่ว่านายจะพาฉันไปที่ไหน

오늘 나랑 무얼 하고 싶은지
โอนึล นารัง มูออล ฮาโก ชิพพึนจี
ไม่ว่าจะพาไปทำอะไร

수백 번을 물어도 내 대답은
ซูแบค บอนนึล มุลรอโด แน แดดัมมึน
ถึงมันจะซ้ำซาก แต่ฉันก็จะบอกกับนายว่า 'ไปสิ'

With You You You
ไปแค่กับนายนะ

넌 자꾸 날 신경 쓰지만
นอน ชากุ นัล ชินกยอง ซือจีมัน
ทำไมนายไม่ยอมบอกฉันสักทีล่ะ

그럴 필요 없는 건
คือรอล พิลโย ออบนึน กอน
ไอ้เรื่องที่นายยังไม่กล้าบอกน่ะ

어떤 말을 해도 다
ออตอน มารึล แฮโด ทา
ไม่เห็นต้องพูดอะไรเยอะแยะ

Oh Yes Yeah
พูดแค่คำว่าใช่ก็พอ

언제든지 원하는 건 다
ออนเจดึนจี วอนฮานึน กอน ดา
ไม่ว่าจะเมื่อไหร่ หากนายต้องการล่ะก็

Oh Yes Yes Yeah
โอ้ ใช่แล้วล่ะ

온 세상에 모든 사람이
อน เซซังเง โมดึน ซารัมมี
ถึงคนทั้งโลกจะหันหลังให้นาย

아니라고 해도 난 네 편
อานีราโก แฮโด นัน เร พยอน
แต่จะมีฉันคนนึง ที่คอยอยู่ข้างนายเสมอ

Say it Say it Say it loud
พูดมันออกมาเลยสิ

Oh Yes Oh Yes
ว่าฉันน่ะ ใช่สำหรับนาย

하나둘씩
ฮานาดุลชิค
แค่เพียงครั้งเดียว

모든 건 다 변하지만
โมดึน กอน ทา บยอนฮาจีมัน
ทุกอย่างก็จะเปลี่ยนไป

변함없이
บยอนฮัมออบชี
แต่ก็จะเป็นเหมือนเดิม

내 대답은 똑같을 거야
แน แดดับบึน ตคกัททึล กอยา
ไม่ว่าจะเกิดอะไรขึ้น ฉันก็มั่นใจในคำตอบของตัวเองแล้ว

Don’t worry about
เพราะฉะนั้น นายไม่ต้องกังวลหรอก

Don’t worry about
ไม่ต้องกังวลอะไรเลย

It’s gonna be alright
มันจะผ่านไปได้ด้วยดี

Baby Baby 언제나
Baby Baby ออนเจนา
ไม่ว่าจะตอนไหน นายก็ยังเป็นที่รักของฉัน

Oh Yes Oh Yes
จริงๆนะ นายน่ะใช่เลย

너만 보면 자꾸만
นอมัน โบมยอน ชากุมัน
ยังไงฉันก็มองแค่นายคนเดียวอ่ะ

Oh Yes Oh Yes
ใช่แล้วล่ะ

몇 번을 물어봐도
บยอช ชอนนึล มุลรอบวาโด
ขอเวลาแปบนึงสิ มาเปิดใจกันหน่อย

어떤 말을 해도 다
ออตอน มารึล แฮโด ทา
เพราะฉันไม่มีอะไรจะบอกนายได้ดีไปกว่าคำนี้อีกแล้ว

Oh Yes Yeah
ว่านายน่ะ ใช่เลย

언제든지 원하는 건 다
ออนเจดึนจี วอนฮานึน กอน ดา
ไม่ว่าจะเมื่อไหร่ หากนายต้องการล่ะก็

Oh Yes Yes Yeah
โอ้ ใช่แล้วล่ะ

온 세상에 모든 사람이
อน เซซังเง โมดึน ซารัมมี
ถึงคนทั้งโลกจะหันหลังให้นาย

아니라고 해도 난 네 편
อานีราโก แฮโด นัน เร พยอน
แต่จะมีฉันคนนึง ที่คอยอยู่ข้างนายเสมอ

Say it Say it Say it loud
พูดมันออกมาเลยสิ

Oh Yes Oh Yes
ว่าฉันน่ะ ใช่สำหรับนาย

Oh Yes Yes
ใช่จริงๆใช่ไหม

Oh Yes Yes
ไม่ว่ายังไง นายน่ะก็คือคนที่ใช่

다른 어떤 말도 필요 없는 이 순간
ทารึน ออตอน มัลโด พิลโย ออบนึน อี ซุนกัน
ตอนนี้ ฉันคงไม่ต้องการอะไรอีกแล้วล่ะ

Oh Yes Oh Yes
ก็ฉันเจอคนที่ใช่แล้วนี่นา

---------Credit---------
Han : Klyrics
TH : Panvis (MoonsunX)
Trans : xxx monster

YOUTUBE : xxx monster
IG : kpopmelodyeditsong

เนื้อเพลงอื่นๆในอัลบั้ม